Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwetgever heeft daarbij eenzelfde redenering » (Néerlandais → Français) :

De grondwetgever heeft daarbij eenzelfde redenering gevolgd als die welke gevolgd is in het kader van het voorliggende wetsontwerp.

Le constituant a suivi, à cette occasion, un raisonnement identique au raisonnement suivi dans le cadre du projet de loi à l'examen.


De grondwetgever heeft daarbij eenzelfde redenering gevolgd als die welke gevolgd is in het kader van het voorliggende wetsontwerp.

Le constituant a suivi, à cette occasion, un raisonnement identique au raisonnement suivi dans le cadre du projet de loi à l'examen.


De wetgever heeft om die reden aan de Commissie de bevoegdheid gegeven om alle informatie te verwerven die zij nodig heeft om tot een beslissing te komen en dus in de eerste plaats het voorwerp van het bij haar ingediende beroep, namelijk de betrokken documenten ongeacht of daarbij vertrouwelijke documenten aanwezig zijn.

C'est pourquoi le législateur a donné à la Commission la compétence d'obtenir toutes les informations nécessaires pour parvenir à une décision et donc, en premier lieu, l'objet du recours qui a été introduit auprès de celle-ci, à savoir les documents concernés indépendamment du fait qu'il y ait des documents confidentiels ou non.


AU. overwegende dat de Commissie op 8 juni 2012 een inbreukprocedure is gestart tegen Hongarije, daarbij als reden aangevend dat Hongarije heeft nagelaten zijn verplichtingen krachtens Richtlijn 95/46/EG na te komen, door de toezichthouder voor gegevensbescherming voortijdig uit zijn ambt te ontzetten en daarmee de onafhankelijkheid van de betreffende instantie in gevaar te brengen;

AU. considérant que, le 8 juin 2012, la Commission a entamé une procédure d'infraction contre la Hongrie, déclarant que ce pays avait manqué à ses obligations au titre de la directive 95/46/CE en mettant fin prématurément au mandat du commissaire à la protection des données, ce qui menaçait l'indépendance de la fonction;


Daarbij wordt beknopte informatie gevoegd over de reden waarom de Bank die kapitaalopslagfactor heeft opgelegd.

Cette publication est assortie d'une information concise quant à la raison pour laquelle la Banque a imposé cette exigence de capital supplémentaire.


AT. overwegende dat de Commissie op 8 juni 2012 een inbreukprocedure is gestart tegen Hongarije, daarbij als reden aangevend dat Hongarije heeft nagelaten zijn verplichtingen krachtens Richtlijn 95/46/EG na te komen, door de toezichthouder voor gegevensbescherming voortijdig uit zijn ambt te ontzetten en daarmee de onafhankelijkheid van de betreffende instantie in gevaar te brengen;

AT. considérant que, le 8 juin 2012, la Commission a entamé une procédure d'infraction contre la Hongrie, déclarant que ce pays avait manqué à ses obligations au titre de la directive 95/46/CE en mettant fin prématurément au mandat du commissaire à la protection des données, ce qui menaçait l'indépendance de la fonction;


3.1.4. Uit het feit dat de grondwetgever de organisatie van de hoven en rechtbanken verplicht bicameraal heeft gemaakt, leidt de Senaatsnota (punt 3) bovendien af dat het in het belang van de « coherentie » niet meer dan « logisch » is « dat de oprichting van een orgaan dat met een groot moreel gezag de minister van Justitie en de Wetgevende Kamers over de organisatie van de hoven en rechtbanken moet adviseren, eenzelfde kwalificatie wordt ...[+++]

3.1.4. La note du Sénat (point 3) infère en outre du fait que le constituant a décidé de faire de l'organisation des cours et tribunaux une matière bicamérale obligatoire que, dans un souci de « cohérence », il « n'est que logique de conférer la même qualification à la création d'un organe chargé de conseiller le ministre de la Justice et les Chambres législatives, avec une grande autorité morale, sur l'organisation des cours et des tribunaux ».


Er is echter niet de minste reden om andere artikelen van het ontwerp te herkwalificeren, zeker als men weet dat de grondwetgever van 1993 het Wetboek van strafvordering uitdrukkelijk als optioneel bicameraal heeft bestempeld( )».

Il n'y a toutefois aucune raison de requalifier d'autres articles du projet, d'autant que le constituant de 1993 a explicitement qualifié le Code d'instruction criminelle de facultativement bicaméral ( )».


Er bestaat geen enkele reden om dat aan te nemen, tenzij men beweert dat de grondwetgever zich in 1980 en in 1993 vergist heeft.

À moins de prétendre qu'en 1980 et 1993, le constituant se serait trompé et aurait fait oeuvre inutile, il n'y a aucune raison de le penser.


De Commissie heeft geen enkele reden om de mogelijkheden van flexibilisering van de bevoorradingsverplichting te beperken, en daarbij tegelijkertijd opnieuw "centrale entiteiten" te bevorderen.

La Commission n'a aucune raison de limiter l'assouplissement éventuel de l'obligation de stockage et, parallèlement, d'exiger une nouvelle fois des "entités centrales".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwetgever heeft daarbij eenzelfde redenering' ->

Date index: 2025-04-13
w