Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwetgever gemaakte keuze » (Néerlandais → Français) :

De verschillen in behandeling tussen de daders van misdrijven naargelang zij worden begaan via de drukpers of via een ander middel, vloeien voort uit een door de Grondwetgever gemaakte keuze.

Les différences de traitement entre les auteurs de délits, selon qu'ils sont commis par voie de presse ou par un autre moyen, découlent d'un choix posé par le Constituant.


Het Hof is niet bevoegd om zich uit te spreken over een verschil in behandeling of een beperking van een grondrecht voortvloeiende uit een door de Grondwetgever zelf gemaakte keuze.

La Cour n'est pas compétente pour se prononcer sur une différence de traitement ou une limitation d'un droit fondamental découlant d'un choix opéré par le Constituant lui-même.


Volgens de Ministerraad zouden, gelet op artikel 157bis van de Grondwet, de bestreden bepalingen bestaanbaar zijn met de Grondwet en zou het niet aan het Hof toekomen een door de Grondwetgever gemaakte keuze te controleren.

Selon le Conseil des ministres, les dispositions attaquées seraient, eu égard à l'article 157bis de la Constitution, compatibles avec la Constitution et il n'appartiendrait pas à la Cour de contrôler un choix fait par le Constituant.


Door te verwijzen naar de wet die de nieuwe bevoegdheden en beraadslagingswijzen van de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State bepaalt voor de geschillen betreffende de randgemeenten en door erin te voorzien dat de bepalingen terzake in de toekomst alleen nog gewijzigd zullen kunnen worden bij een wet die is aangenomen met een bijzondere meerderheid, heeft de voorgestelde grondwetstekst tot gevolg dat de grondwetgever zich akkoord verklaart met de door de wetgever gemaakte keuzes en dat de an ...[+++]

En se référant à la loi qui définit les compétences nouvelles et les modalités de délibération de l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat à l'égard du contentieux des communes périphériques et en prévoyant que les règles y relatives ne pourront être modifiées que par une loi adoptée à la majorité spéciale, le texte constitutionnel proposé a pour effet que le constituant marque son accord au regard des options prises par le législateur et que donc les autres principes constitutionnels ne font pas obstacle à ces options (comp. Cour d'Arbitrage, arrêt n° 2004/201, cons.


De rechtspraak van het Grondwettelijk Hof wijst er onveranderlijk op dat het Hof niet tot taak heeft na te gaan of de bepalingen van de Grondwet wel grondwettig zijn, laat staan zich uit te spreken over de opportuniteit van de politieke keuzes die de grondwetgever heeft gemaakt.

Une jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle précise que celle-ci n'a pas pour objet de vérifier la constitutionnalité des dispositions de la Constitution, encore moins de se prononcer sur l'opportunité des choix politiques qui ont été faits par le pouvoir constituant.


De rechtspraak van het Grondwettelijk Hof wijst er onveranderlijk op dat het Hof niet tot taak heeft na te gaan of de bepalingen van de Grondwet wel grondwettig zijn, laat staan zich uit te spreken over de opportuniteit van de politieke keuzes die de grondwetgever heeft gemaakt.

Une jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle précise que celle-ci n'a pas pour objet de vérifier la constitutionnalité des dispositions de la Constitution, encore moins de se prononcer sur l'opportunité des choix politiques qui ont été faits par le pouvoir constituant.


Wat het middel betreft dat aan artikel 21, tweede lid, van de Grondwet is ontleend, voert de Ministerraad aan dat de voorrang van het burgerlijke op het religieuze huwelijk grondwettelijk werd vastgelegd in een welbepaalde historische context en dat het Hof zich niet bevoegd acht om een door de Grondwetgever gemaakte keuze te beoordelen.

S'agissant du moyen pris de l'article 21, alinéa 2, de la Constitution, le Conseil des ministres déclare que la priorité du mariage civil sur le mariage religieux a été fixée constitutionnellement, dans un contexte historique précis, et que la Cour ne s'estime pas compétente pour apprécier un choix du Constituant.


De Ministerraad en de Vlaamse Regering voeren aan dat de beweerde ongelijkheid niet voortvloeit uit de bepalingen waarover de vraag wordt gesteld, maar uit de grondwettelijke bepalingen over het Arbitragehof en de Raad van State, en dat het Hof niet bevoegd is om zich uit te spreken over een door de Grondwetgever gemaakte keuze.

Le Conseil des ministres et le Gouvernement flamand font valoir que l'inégalité prétendue ne découle pas des dispositions qui font l'objet de la question, mais des dispositions constitutionnelles relatives à la Cour d'arbitrage et au Conseil d'Etat, et que la Cour n'est pas compétente pour se prononcer sur un choix opéré par le Constituant.


Aangezien het verschil in behandeling dat aan de orde is zijn oorsprong vindt in de Grondwet zelf, zou het in het geding brengen ervan de beoordeling impliceren van een door de Grondwetgever gemaakte keuze, wat het Hof, volgens zijn rechtspraak (arresten nrs. 90/94 en 16/94), weigert.

Dès lors que la différence de traitement litigieuse trouve son origine dans la Constitution elle-même, sa mise en cause impliquerait l'appréciation d'un choix opéré par le Constituant, ce à quoi la Cour, selon sa jurisprudence (arrêts nos 90/94 et 16/94), se refuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwetgever gemaakte keuze' ->

Date index: 2024-08-26
w