Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de Grondwet
Herziening van de grondwet
Indiening en toelichting van amendementen
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Toelichting van amendementen
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Verklaring tot herziening van de Grondwet

Traduction de «grondwet of amendementen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

garantir le respect de la constitution


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


grondwet [ constitutionele wet ]

constitution [ loi constitutionnelle ]


herziening van de Grondwet

révision de la Constitution


verklaring tot herziening van de Grondwet

déclaration de révision de la Constitution




toelichting van amendementen

présentation des amendements


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat


indiening en toelichting van amendementen

dépôt et présentation des amendements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Daras is er zich van bewust dat, wanneer voorstellen van verklaring tot herziening van de Grondwet of amendementen op het ontwerp van de regering worden ingediend, dat eerder een louter politiek karakter heeft.

M. Daras est conscient du fait que déposer des propositions de déclaration de révision de la Constitution ou des amendements au projet du gouvernement constitue plutôt un acte purement politique.


De heer Daras is er zich van bewust dat, wanneer voorstellen van verklaring tot herziening van de Grondwet of amendementen op het ontwerp van de regering worden ingediend, dat eerder een louter politiek karakter heeft.

M. Daras est conscient du fait que déposer des propositions de déclaration de révision de la Constitution ou des amendements au projet du gouvernement constitue plutôt un acte purement politique.


4. De Venetiëcommissie van de Raad van Europa gaf ook een Opinie uit inzake de voorliggende amendementen op de Poolse Grondwet. a) Welk gevolg werd hieraan door Polen gegeven? b) Welke volgende stappen kan de Europese Raad nog zetten?

4. La Commission de Venise du Conseil de l'Europe a également émis un avis concernant les amendements à l'examen à la Constitution polonaise. a) Quelle suite la Pologne y a-t-elle donnée? b) Quelles autres démarches le Conseil de l'Europe peut-il encore entreprendre?


Eerst wordt een beknopt overzicht gegeven van de actuele rechtsbescherming van het kind in de ruime internationale context en in de Belgische Grondwet; daarna worden het voorstel van mevrouw de T' Serclaes en de amendementen daarop besproken, mede in het licht van de mogelijkheden die geboden worden door de huidige verklaring tot herziening van de Grondwet; ten slotte wordt nog kort ingegaan op de vraag naar de plaats van de nieuwe bepaling in de Grondwet.

Je donnerai d'abord un bref aperçu de l'actuelle protection juridique de l'enfant dans le contexte international global et dans la Constitution belge; j'examinerai ensuite la proposition de Mme de T' Serclaes et les amendements dont elle a fait l'objet, à la lumière notamment des possibilités qui sont offertes par l'actuelle déclaration de révision de la Constitution; enfin, j'aborderai brièvement la question de savoir à quel endroit de la Constitution il faudrait insérer la novuelle disposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerst wordt een beknopt overzicht gegeven van de actuele rechtsbescherming van het kind in de ruime internationale context en in de Belgische Grondwet; daarna worden het voorstel van mevrouw de T' Serclaes en de amendementen daarop besproken, mede in het licht van de mogelijkheden die geboden worden door de huidige verklaring tot herziening van de Grondwet; ten slotte wordt nog kort ingegaan op de vraag naar de plaats van de nieuwe bepaling in de Grondwet.

Je donnerai d'abord un bref aperçu de l'actuelle protection juridique de l'enfant dans le contexte international global et dans la Constitution belge; j'examinerai ensuite la proposition de Mme de T' Serclaes et les amendements dont elle a fait l'objet, à la lumière notamment des possibilités qui sont offertes par l'actuelle déclaration de révision de la Constitution; enfin, j'aborderai brièvement la question de savoir à quel endroit de la Constitution il faudrait insérer la novuelle disposition.


Dit amendement moet worden samengelezen met de amendementen 12 en 13 bij dit voorstel, alsook met de amendementen nrs 20 en 21 bij het wetsvoorstel met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (Doc. Parl. Senaat, 2012-2013, nr. 5-2233/3).

Le présent amendement doit être lu avec les amendements n 12 et 13 à la présente proposition, ainsi que les amendements n 20 et 21 à la proposition de loi relative à la Sixième Réforme de l'État concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution (Doc. parl. Sénat, 2012-2013, nº 5-2233/3).


De leiders van mijn eigen land zijn erdoor aangestoken en enkele recente amendementen op onze Roemeense grondwet lijken wel te zijn geknipt en geplakt.

Les dirigeants de mon propre pays se sont inspirés de ces manœuvres, et certaines modifications récentes de notre Constitution roumaine semblent en être la copie conforme.


11. onderstreept dat er pas sprake kan zijn van de rechtsstaat in Egypte indien eerst de grondwet gewijzigd wordt, de enige manier om waarborgen te creëren voor een betere verdeling van de macht en voor democratie; wijst op het presidentieel decreet waarbij een comité wordt ingesteld dat amendementen op de artikelen 76 en 77 van de Grondwet moet opstellen, waardoor de voorwaarden voor verkiesbaarheid voor het presidentschap worden gewijzigd en het mandaat zelf wordt beperkt;

11. souligne que l'instauration de l'État de droit en Égypte suppose le préalable d'une réforme de la Constitution, seule manière de garantir un partage plus équilibré des pouvoirs et la démocratie; prend acte du décret présidentiel instituant une commission appelée à élaborer des amendements aux articles 76 et 77 de la Constitution pour modifier les conditions d'accès à la présidence et limiter le mandat présidentiel;


In een staaltje van minachting voor de wil van het Franse en Nederlandse volk en die van andere volken, die niet in staat zijn gesteld om dezelfde mening te uiten, hebben de dominante krachten in het Parlement een akkoord over de Grondwet en hun eigen steun voor de Europese Grondwet erdoor gedrukt, door amendementen te verwerpen en druk uit te oefenen - met gebruik van Gemeenschapsgeld - om de landen die het Verdrag hebben afgewezen dat Verdrag alsnog te laten ratificeren tegen de tijd van de volgende parlementsverkiezingen in juni 20 ...[+++]

Par pur mépris de la volonté exprimée par les électeurs français et néerlandais, de même que par d’autres qui n’ont pas eu le droit d’exprimer la même opinion, les forces dominantes du Parlement ont imposé un accord constitutionnel ainsi que leur propre soutien à une Constitution pour l’Europe en rejetant les amendements et en insistant - en utilisant les fonds communautaires - pour que les pays qui ont rejeté le traité le ratifient d’ici aux prochaines élections européennes de juin 2009.


1. is ingenomen met de amendementen op de grondwet over een gedeeltelijke opheffing van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal, maar betreurt dat deze amendementen niet worden gevolgd door de juridische aanpassingen om ze te kunnen uitvoeren; betreurt voorts dat burgers zijn vervolgd omdat ze om onderwijs in het Koerdisch hebben gevraagd; dringt erop aan dat dit gebaar spoedig wordt gevolgd door andere die kunnen leiden tot algemene acceptatie van de culturele verlangens van de Koerdische bevolking en tot oplossing van ...[+++]

1. se félicite de la récente modification de la constitution qui doit conduire à une levée partielle des restrictions relatives à l'usage de la langue kurde, mais déplore qu'elle n'ait pas été accompagnée des réformes juridiques indispensables pour permettre la mise en œuvre de ces amendements constitutionnels; déplore également que des citoyens aient été poursuivis au motif qu'ils ont demandé l'enseignement de la langue kurde; demande instamment que cette modification soit promptement suivie d'autres mesures conduisant à une large acceptation des aspirations culturelles du peuple kurde et à la solution des problèmes sociaux, économiqu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet of amendementen' ->

Date index: 2023-01-14
w