Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet noch dit schandalige verslag steunen » (Néerlandais → Français) :

Mijn collega’s in de UKIP en ik zullen noch de ratificatie van de Grondwet noch dit schandalige verslag steunen, waarin het daadwerkelijke probleem weliswaar wordt onderkend, maar dat is opgesteld om dit met behulp van propaganda en leugens op te lossen.

Mes collègues de l’UKIP et moi-même ne soutiendrons pas la ratification de la Constitution ni ce rapport honteux, qui reconnaît le vrai problème mais entend le surmonter par la propagande et les mensonges.


In dit dossier, en ruimer gezien in de Europese sociale constructie, vind ik het jammer dat noch in het verslag, noch in de mededeling van de Europese Commissie, de essentiële vereiste genoemd wordt van het steunen van de sociale partners. We moeten er op blijven wijzen dat zij, binnen het kader van de huidige verdragen, via artikel 137 en volgende van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (VEG) – en ook bevestigd in het verdrag van Lissabon dat momenteel wordt geratificeerd – juridische instrumenten in handen hebben ...[+++]

Dans ce dossier, et plus généralement dans la construction de l’Europe sociale, je regrette que ni le rapport ni, d’ailleurs, la communication de la commission européenne, ne mettent en exergue qu’il est essentiel de soutenir les partenaires sociaux lesquels, il faut sans cesse le rappeler, disposent, dans le cadre des traités actuels avec les articles 137 et suivants du traité instituant la communauté européenne (TCE) et cela a été confirmé par le traité de Lisbonne en cours de ratification, d’instruments juridiques permettant la construction d’un droit social européen.


Vandaar dat wij zowel dit uitstekende, goed geschreven verslag steunen als de ontwerp-Grondwet.

Voilà pourquoi nous soutenons, d’une part, cet excellent et talentueux rapport et voilà pourquoi nous soutenons, d’autre part, le projet de Constitution.


Uw neiging om de aardige peettante te spelen, heeft er vrees ik toe geleid dat de neezeggers – ‘die Verfassungsfeinde heissen sie immer noch in Bayern’ – zijn beloond voor hun negatieve houding, terwijl de vrienden van de Grondwet – de zwijgende meerderheid – bijzonder weinig hebben teruggekregen voor het steunen van de Grondwet, die door alle lidstaten in Rome is ondertekend.

Votre propension à jouer la bonne fée signifie, j’en ai bien peur, que les opposants systématiques - die Verfassungsfeinde heissen sie immer noch in Bayern - ont été récompensés proportionnellement à leur négativité, tandis que les partisans de la Constitution - la majorité silencieuse - ont reçu bien peu pour soutenir la Constitution signée par tous les États membres à Rome.


We hebben besloten het verslag te steunen, ondanks de formulering in overweging A, die misleidend is en waarin beweerd wordt dat de aanneming van een Grondwet voor Europa de democratie in de EU zou verdiepen.

Nous avons choisi de soutenir le rapport, malgré la formulation du considérant A, qui est trompeuse et maintient que l’établissement d’une Constitution pour l’Europe renforcerait la démocratie dans l’UE.


Luidens het derde middel zouden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden, doordat de ordonnantie het mogelijk maakt dat geen enkel lid van de fractie van de verzoeker of van zijn taalminderheid wordt weerhouden, noch op de lijst van de gemeenteraad, noch in de beslissing van de algemene vergadering van de openbare vastgoedmaatschappij, terwijl een onderscheid in behandeling van minderheidsgroepen in een gemeenteraad, e ...[+++]

Selon le troisième moyen, les articles 10 et 11 de la Constitution seraient violés en ce que l'ordonnance rend possible qu'aucun membre du groupe du requérant ou de sa minorité linguistique ne soit retenu, ni sur la liste du conseil communal ni dans la décision de l'assemblée générale de la société immobilière de service public, alors qu'une différence de traitement de groupes minoritaires d'un conseil communal, et spécifiquement d'un groupe minoritaire linguistique, doit être fondée sur un critère objectif raisonnablement justifié.


Luidens het derde middel zouden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden, doordat de ordonnantie het mogelijk maakt dat geen enkel lid van de fractie van verzoeker of van zijn taalminderheid wordt weerhouden, noch op de lijst van de gemeenteraad, noch in de beslissing van de algemene vergadering van de openbare vastgoedmaatschappij, terwijl een onderscheid in behandeling van minderheidsgroepen in een gemeenteraad, en s ...[+++]

Selon le troisième moyen, les articles 10 et 11 de la Constitution seraient violés en ce que l'ordonnance rend possible qu'aucun membre du groupe du requérant ou de sa minorité linguistique ne soit retenu, ni sur la liste du conseil communal ni dans la décision de l'assemblée générale de la société immobilière de service public, alors qu'une différence de traitement de groupes minoritaires d'un conseil communal, et spécifiquement d'un groupe minoritaire linguistique, doit être fondée sur un critère objectif raisonnablement justifié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet noch dit schandalige verslag steunen' ->

Date index: 2025-05-30
w