Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet is goedgekeurd met 500 tegen 137 stemmen " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de voorgestelde grondwet is goedgekeurd met 500 tegen 137 stemmen en bevestigd met 382 tegen 125 stemmen. De tegenstanders hebben nu dus een kwart van de stemmen in dit Parlement, maar als we in het buitenland tijdens ontmoetingen met de nationale parlementen worden vertegenwoordigd, is de verhouding 1 op 14.

- (EN) Monsieur le Président, la Constitution proposée a été approuvée par 500 voix contre 137, et confirmée par 382 voix contre 125. Les opposants disposent donc maintenant d’une voix sur quatre dans ce Parlement, mais lorsque nous sommes représentés lors d’assemblées à l’étranger avec des parlements nationaux, nous ne disposons que d’une voix sur 14.


De geamendeerde tekst van artikel 59 van de Grondwet werd op 20 februari 1997 door de plenaire vergadering van de Kamer goedgekeurd met 122 tegen 12 stemmen en 4 onthoudingen en aan de Senaat overgezonden.

Le texte amendé a été adopté en séance plénière de la Chambre le 20 février 1997, par 122 voix contre 12 et 4 abstentions. Il a ensuite été transmis au Sénat.


Het aangepaste enige artikel werd op 5 maart 2012 goedgekeurd door de kamercommissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen met 12 tegen 5 stemmen en op 15 maart 2012 door de plenaire vergadering, met 103 tegen 39 stemmen.

L'article unique corrigé a été adopté successivement par la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions de la Chambre, le 5 mars 2012, par 12 voix contre 5, et par l'assemblée plénière, le 15 mars 2012, par 103 voix contre 39.


Op 6 mei 2004 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers met 93 tegen 21 stemmen bij 14 onthoudingen dit ontwerp van Grondwetsherziening goedgekeurd, dat strekt om in het opschrift van titel III, hoofdstuk IV, afdeling 1, onderafdeling 1, van de Grondwet, de woorden « De Gemeenschaps- en Gewestraden » te vervangen door de woorden « De Gemeenschaps- en Gewestparlementen ».

Le 6 mai 2004, la Chambre des représentants a adopté par 93 voix contre 21 et 14 abstentions le présent projet de révision de la Constitution visant à remplacer dans l'intitulé du titre III, chapitre IV, section 1, sous-section 1, de la Constitution, les mots « Des Conseils de Communauté et de Région » par les mots « Des Parlements de Communauté et de Région ».


Het Parlement stemde met 500 tegen 137 stemmen vóór het Grondwettelijke Verdrag, en beschouwde het als de beste manier om de toekomst van Europa gestalte te geven.

C’est le Parlement qui a adopté, par 500 voix contre 137, ce Traité constitutionnel comme étant la meilleure option d’avenir pour l’Europe.


Het Parlement stemde met 500 tegen 137 stemmen vóór het Grondwettelijke Verdrag, en beschouwde het als de beste manier om de toekomst van Europa gestalte te geven.

C’est le Parlement qui a adopté, par 500 voix contre 137, ce Traité constitutionnel comme étant la meilleure option d’avenir pour l’Europe.


Het ontwerp van tekst houdende herziening van artikel 142 van de Grondwet, het ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, en de beide wetsontwerpen tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 enerzijds en van de wet van 19 mei 1994 anderzijds werden goedgekeurd met 10 tegen 5 stemmen.

La proposition de révision de l'article 142 de la Constitution ; la proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, la proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 et la proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994 ont été adoptées par 10 voix contre 5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet is goedgekeurd met 500 tegen 137 stemmen' ->

Date index: 2021-10-03
w