Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet immers alleen » (Néerlandais → Français) :

De beperking van de gemeentelijke autonomie die de invoering van een dergelijke regeling impliceert, kan overeenkomstig artikel 162 van de Grondwet immers alleen ingevoerd worden bij een bepaling aangenomen door de wetgever - in casu de federale wetgever - die ter zake bevoegd is (3).

La restriction à l'autonomie communale qu'implique la mise en place d'un tel régime requiert en effet, conformément à l'article 162 de la Constitution, une disposition du législateur - en l'occurrence, dans le cas présent, le législateur fédéral - compétent en la matière (3).


Het is immers alleen aan het Grondwettelijk Hof om de geldigheid van de decreten ten opzichte van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te controleren", het feit afgeleid kan worden dat de gedeeltelijke splitsing overwogen door de distributienetbeheerders PBE en ORES Assets een geldige en duidelijke procedure is voor het geval van de overdracht van het net van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville.

C'est en effet à la Cour constitutionnelle seule qu'il revient de contrôler la validité des décrets au regard des articles 10 et 11 de la Constitution », permettent de déduire le fait que l'opération de scission partielle envisagée par les gestionnaires de réseaux de distribution PBE et ORES Assets est une procédure valide et claire pour le cas du transfert du réseau des communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville.


De organisatorische autonomie van de geloofsgemeenschappen valt immers onder de bescherming van de vrijheid van godsdienst, die onder meer de vrijheid omvat om zijn godsdienst te belijden, hetzij alleen, hetzij met anderen, en die is beschermd bij de artikelen 19 en 21, eerste lid, van de Grondwet en bij artikel 9 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

L'autonomie organisationnelle des communautés religieuses relève en effet de la protection de la liberté de religion qui comprend, entre autres, la liberté d'exprimer sa religion, soit seul, soit avec d'autres, et qui est protégée tant par les articles 19 et 21, alinéa 1, de la Constitution que par l'article 9 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Niet alleen blijkt het — geheel of gedeeltelijk — uit handen geven van de bevoegdheid om de « gemeenschapssenatoren » aan te wijzen niet te kunnen worden ingepast in wat in het voorgestelde grondwetsartikel 53, § 6, bedoeld is (voetnoot 1 van het geciteerde advies : Uit de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 53 van de Grondwet kan alleen worden opgemaakt dat werd gedacht aan de mogelijkheid om de « voordracht van de kandidaten-gemeenschapssenatoren » toe te vertrouwen aan de Gewestraad en de taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke ...[+++]

Non seulement la délégation — partielle ou totale — du pouvoir de désigner les « sénateurs de communauté » ne semble pas pouvoir s'inscrire dans les prévisions de l'article 53, § 6, proposé, de la Constitution (note de bas de page 1 de l'avis cité: Les développements de la proposition de révision de l'article 53 de la Constitution permettent uniquement d'établir que l'on a envisagé la possibilité de confier « la présentation des candidats-sénateurs de communauté » au Conseil régional et aux groupes linguistiques du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale), mais force est de constater, en tout cas, que le système proposé est contraire ...[+++]


Artikel 25 van de Grondwet is immers alleen voor herziening vatbaar verklaard « om een lid toe te voegen teneinde de waarborgen van de drukpers uit te breiden tot de andere informatiemiddelen ».

L'article 25 de la Constitution n'est en effet soumis à révision qu'« en vue d'y ajouter un alinéa permettant d'élargir les garanties de la presse aux autres moyens d'Information ».


Artikel 25 van de Grondwet is immers alleen voor herziening vatbaar verklaard « om een lid toe te voegen teneinde de waarborgen van de drukpers uit te breiden tot de andere informatiemiddelen ».

L'article 25 de la Constitution n'est en effet soumis à révision qu'« en vue d'y ajouter un alinéa permettant d'élargir les garanties de la presse aux autres moyens d'Information ».


Het Arbitragehof beschikt immers alleen over de bevoegdheid om wetgevende normen te toetsen aan de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met verdragsbepalingen.

En effet, la Cour d'arbitrage détient seule la compétence de contrôler les normes législatives au regard de la Constitution lue, le cas échéant, en combinaison avec des dispositions conventionnelles.


Krachtens artikel 22, eerste lid, van de Grondwet, kan immers alleen in de gevallen en onder de voorwaarden door de wet bepaald afbreuk worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privé-leven.

En effet, en vertu de l'article 22, premier alinéa, de la Constitution, c'est seulement dans les cas et les conditions fixés par la loi qu'il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée.


We weten immers dat de situatie van vrouwen kwetsbaar is en dat naleving van de fundamentele rechten van vrouwen alleen mogelijk is met steun van de internationale gemeenschap en door intensieve informatie- en voorlichtingscampagnes. Ondanks de verwijzing in de nieuwe Grondwet naar het principe van gelijke rechten van mannen en vrouwen, waar we overigens wel blij mee zijn.

En effet, même si nous devons nous féliciter de la référence à l’égalité de traitement dans la nouvelle Constitution, nous savons tous que la situation des femmes est fragile et que le respect de leurs droits fondamentaux ne s’obtiendra qu’avec l’aide de la communauté internationale et grâce à des campagnes intensives d’information et d’éducation.


Terwijl de bevoegdheden van de gemeenschappen toekenningsbevoegdheden zijn; dat artikel 128 van de Grondwet aan de gemeenschappen de zogenaamde persoonsgebonden materies overdraagt; dat op grond daarvan, artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 op de institutionele hervormingen hun de bijstand voor personen verleent; dat de " oorlogsslachtoffers" en de " getroffenen van de repressie" niet voorkomen tussen het aantal personen ten gunste van wie artikel 5, § 1, II, 1° en 3° tot 7° van de bijzondere wet op de institutionele hervormingen de gemeenschappen machtigt tussen te komen; dat, overigens, de bijkomende bijs ...[+++]

Alors que les compétences des communautés sont d'attribution; que l'article 128 de la Constitution transfère aux communautés les matières dites personnalisables; qu'à ce titre, l'article 5, § 1, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles leur confère la matière de l'aide aux personnes; que les " victimes de guerre" et les " personnes frappées par la répression" ne figurent pas au nombre des personnes en faveur desquelles l'article 5, § 1, II, 1°, et 3° à 7° de la loi spéciale de réformes institutionnelles habilite les communautés à intervenir; que, par ailleurs, l'aide complémentaire en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet immers alleen' ->

Date index: 2021-09-29
w