Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een

Vertaling van "grondwet heeft gesteund " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat in Egypte op 14 en 15 januari 2014 een constitutioneel referendum heeft plaats gehad; overwegende dat gewelddadige confrontaties naar aanleiding van het referendum tot doden en gewonden hebben geleid; overwegende dat volgens de kiescommissie het voorstel voor een nieuwe Egyptische grondwet werd gesteund door 98,1% van de personen die in het referendum hun stem hebben uitgebracht; overwegende dat de opkomst 38,6% van de 53 miljoen kiesgerechtigden was; overwegende dat deze grondwet de grondwet vervangt die door v ...[+++]

A. considérant qu'un référendum constitutionnel a eu lieu en Égypte les 14 et 15 janvier 2014; que des affrontements violents à l'occasion du référendum ont fait plusieurs morts et blessés; que la proposition de nouvelle constitution égyptienne a obtenu le soutien de 98,1 % des votants lors du référendum, selon la commission électorale; que 38,6 % des 53 millions d'électeurs inscrits ont participé au scrutin; que la constitution vise à remplacer celle introduite par l'ancien président Mohammed Morsi avant son renversement; que les Frères musulmans, qui ont été interdits, ont boycotté le référendum en le qualifiant de "farce";


Een verzoek dat gevolgen heeft zodra het door een derde van de leden van de Senaat wordt gesteund, mag in geen enkel geval geïnterpreteerd worden als een « resolutie » aangezien daarvoor per definitie de aanwezigheid van de meerderheid van de leden vereist is (Grondwet, artikel 53).

Une demande qui produit des effets dès qu'elle est appuyée par un tiers des membres du Sénat ne peut en aucun cas s'analyser comme une « résolution », puisque celle-ci requiert par définition la présence de la majorité des membres (Constitution, article 53).


Het is bijzonder indrukwekkend dat de overgrote meerderheid van de Hongaren deze nieuwe regelgeving heeft gesteund, en dit bewijst dat het Hongaarse volk zich volledig afkeert van de traditie van communistische wetgeving, waarin de vorige grondwet was opgesteld.

Il est particulièrement impressionnant qu’une majorité écrasante des Hongrois soit favorable à cette nouvelle législation, et cela prouve que la nation hongroise s’est complètement affranchie de la tradition des Constitutions communistes, une tradition qui a présidé à l’élaboration de la Constitution précédente.


6. neemt kennis van de uitslag van het op 14 en 15 januari 2014 gehouden referendum over een nieuwe Egyptische grondwet; stelt voorts vast dat hoewel de grondwet bij deze stemming door een zeer grote meerderheid is gesteund, slechts een op drie stemgerechtigden aan de stemming heeft deelgenomen en het referendum door de Moslimbroederschap geboycot is;

6. prend acte du résultat du référendum des 14 et 15 janvier 2014 sur la nouvelle constitution égyptienne, laquelle vise à assurer une meilleure protection de tous les Égyptiens; relève par ailleurs que si la constitution a été massivement soutenue par les votants, seul un tiers environ des inscrits a pris part au vote, et que les Frères musulmans ont en outre boycotté le référendum;


De junta in Myanmar heeft verklaard dat een overweldigende meerderheid een promilitaire grondwet heeft gesteund in het referendum dat, ondanks de wijdverspreide kritiek en de noden na een nationale tragedie, werd gehouden.

La junte de Myanmar a annoncé le soutien massif obtenu par la Constitution pro-militaire lors du référendum organisé malgré de nombreuses critiques et malgré les besoins d’une tragédie nationale.


Deze dynamiek is afkomstig uit een lidstaat die de ontwerp-Grondwet heeft verworpen, en deze dynamiek wordt nu gesteund door verschillende andere lidstaten van de Europese Unie.

Cette dynamique portée par un État membre qui a dit «non» au projet de traité, est d’ores et déjà soutenue par plusieurs autres États membres de l’Union et doit être mise à profit pour aller de l’avant.


De Unie heeft de procedure voor het opstellen van de grondwet gesteund en ze heeft de missie « EUJUSTLEX » opgestart die tot doel heeft Iraakse magistraten, politieagenten en penitentiaire beambten in Europa of in het Midden-Oosten op te leiden.

L'Union a en effet soutenu le processus de rédaction de la constitution, et a mis sur pieds une mission intitulée « EUJUSTLEX » visant à la formation, dans l'UE ou dans la région, d'officiers irakiens — police, judiciaire et pénitentiaire.


De Unie heeft de procedure voor het opstellen van de grondwet gesteund en ze heeft de missie « EUJUSTLEX » opgestart die tot doel heeft Iraakse magistraten, politieagenten en penitentiaire beambten in Europa of in het Midden-Oosten op te leiden.

L'Union a en effet soutenu le processus de rédaction de la constitution, et a mis sur pieds une mission intitulée « EUJUSTLEX » visant à la formation, dans l'UE ou dans la région, d'officiers irakiens — police, judiciaire et pénitentiaire.


2. « Schenden de artikelen 133 en 148, 5°, van voornoemd decreet van 8 juli 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet of de artikelen 146 en 160 van de Grondwet in zoverre zij met uitwerking op 1 januari 1996 artikel 317 van bovengenoemd decreet van 13 juli 1994 aanvullen terwijl de Raad van State [een] onder meer op het nog niet aangevulde artikel 317 gesteunde vordering tot schorsing heeft toegewezen bij zijn arrest nr. 60.852, Vandenplas, van 10 juli 1996, en terwijl h ...[+++]

2. « Les articles 133 et 148, 5°, du décret précité du 8 juillet 1996 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution ou les articles 146 et 160 de la Constitution, en tant qu'ils complètent, avec effet au 1 janvier 1996, l'article 317 du décret précité du 13 juillet 1994, alors que, par son arrêt n° 60.852, Vandenplas, du 10 juillet 1996, le Conseil d'Etat a accueilli une demande de suspension fondée notamment sur l'article 317 non encore complété et que la procédure au fond concernée est en instance devant le Conseil d'Etat ?


2. « Schenden de artikelen 133 en 148, 5°, van voornoemd decreet van 8 juli 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet of de artikelen 146 en 160 van de Grondwet in zoverre zij met uitwerking op 1 januari 1996 artikel 317 van bovengenoemd decreet van 13 juli 1994 aanvullen terwijl de Raad van State onder meer op het nog niet aangevulde artikel 317 gesteunde vorderingen tot schorsing heeft toegewezen bij zijn arrest nr. 60.848, Geirnaert c.s., van 10 juli 1996, en terwijl d ...[+++]

2. « Les articles 133 et 148, 5°, du décret précité du 8 juillet 1996 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution ou les articles 146 et 160 de la Constitution, en tant qu'ils complètent, avec effet au 1 janvier 1996, l'article 317 du décret précité du 13 juillet 1994, alors que, par son arrêt n° 60.848, Geirnaert et crts, du 10 juillet 1996, le Conseil d'Etat a accueilli des demandes de suspension fondées notamment sur l'article 317 non encore complété et que les procédures au fond concernées sont en instance devant le Conseil d'Etat ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet heeft gesteund' ->

Date index: 2021-04-13
w