Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondslag vormt waarmee » (Néerlandais → Français) :

Een nog belangrijker deel van de begroting wordt gewijd aan de regionale programma's, waarmee dus het belang wordt benadrukt dat regionale economische integratie vormt voor de nationale en lokale ontwikkeling waarvoor het als grondslag dient.

Une part plus importante du budget est consacrée aux programmes régionaux, soulignant ainsi l'importance que revêt l'intégration économique régionale pour le développement national et local auquel elle sert de cadre de base.


Dit aantal stemt in grote lijnen overeen met de bevolkingsprognoses op basis van de laatste algemene volkstelling, die op dit moment de meest betrouwbare statistische grondslag vormt waarmee gewerkt kan worden.

Ce chiffre est largement en ligne avec les projections démographiques effectuées sur la base du dernier recensement général de la population qui reste, à l’heure actuelle, la base statistique la plus fiable sur laquelle travailler.


E. overwegende dat de herziening van de Overeenkomst van Cotonou, waarmee Europese instellingen hebben ingestemd, de grondslag vormt voor een intensievere en doelmatiger samenwerking tussen de EU en de ACS-landen,

E. considérant que la révision de l'accord de Cotonou, qui a recueilli l'assentiment des institutions européennes, vient de jeter les bases d'une coopération renforcée et plus efficace entre l'UE et les pays ACP,


E. overwegende dat de herziening van de Overeenkomst van Cotonou, waarmee Europese instellingen hebben ingestemd, de grondslag vormt voor een intensievere en doelmatiger samenwerking tussen de EU en de ACS-landen,

E. considérant que la révision de l'accord de Cotonou, qui a recueilli l'assentiment des institutions européennes, vient de jeter les bases d'une coopération renforcée et plus efficace entre l'UE et les pays ACP,


Er dient dringend een instrument ten uitvoer te worden gelegd waarmee kan worden voorzien in de instandhouding van het Europees sociaal model, dat de grondslag vormt van Europa.

Il est capital que nous contribuions à la création d’un instrument qui s’efforce de préserver le modèle social européen, qui se trouve au cœur même de l’Europe.


Voor het overige zijn het aandeel van de bevolking die in het Waalse Gewest verblijft in verhouding tot de Belgische bevolking of, zoals in de voormelde parlementaire voorbereiding wordt aangegeven, de omzetting van het product in afval, waarmee de Regering in haar berekeningsmethode rekening houdt, slechts criteria die het mogelijk maken het gewicht van het op grond van een terugnameplicht in te zamelen, te recycleren en/of te valoriseren afval, gewicht dat de grondslag van de belasting vormt, die zelf is gevestigd door de decreetgev ...[+++]

Pour le surplus, le fait pour le Gouvernement de tenir compte, dans sa méthode de calcul, de la proportion de la population résidant en Région wallonne par rapport à la population belge, ou, comme les travaux préparatoires précités l'évoquent, de la transformation du produit à l'état de déchet, ne sont que des critères qui permettent de déterminer de manière précise et transparente le poids des déchets qui doivent être collectés, recyclés et/ou valorisés en vertu d'une obligation de reprise, lequel constitue la base de la taxe, elle-même établie par le législateur décrétal à l'article 24 du décret fiscal.


De toepassing van die regels dient tot het verkoopseizoen 2004/2005 te worden uitgebreid omdat Verordening (EG) nr. 865/2004 artikel 5 van Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad (3) wijzigt om de bestaande regeling inzake productiesteun voor olijfolie te handhaven voor het genoemde verkoopseizoen, welke productiesteun de grondslag vormt voor de inhouding waarmee de activiteitenprogramma’s van de organisaties van marktdeelnemers worden gefinancierd.

Il y a lieu d’étendre l’application de ces règles à la campagne 2004/2005, étant donné que le règlement (CE) no 865/2004 modifie l’article 5 du règlement no 136/66/CEE du Conseil (3) afin de maintenir pour ladite campagne le régime actuel d’aide à la production d’huile d’olive, qui constitue l’assiette de la retenue par laquelle les programmes d’activités des organisations d’opérateurs sont financés.


Zelfs indien er onmiskenbaar een behoefte bestaat aan wereldomvattende regelingen, aan stappen in de richting van een politieke samenleving op planetaire schaal en aan middelen om de vooruitgang te garanderen en de vruchten ervan rechtvaardig te verdelen, dan nog is het even onontbeerlijk er rekening mee te houden dat het nationale kader vandaag de dag nog steeds de grondslag vormt van democratische legitimiteit en van participatie van de burgers, en dat de regionale context meer en meer een nieuwe realiteit aan het worden is waarmee rekening ...[+++]

S'il est nécessaire de prendre des mesures de régulation et d'avancer sur la voie de la coexistence politique à l'échelle planétaire ainsi que de garantir le progrès et la répartition équitable de ses fruits, il faut aussi tenir compte du fait que le cadre national reste le principal fondement de la légitimité démocratique et de la participation des citoyens et que le fait régional constitue une nouvelle réalité, qui tend à prendre plus d'importance et doit dès lors être pris en considération, notamment en tant qu'espace du territoire national où convergent des volontés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondslag vormt waarmee' ->

Date index: 2025-10-12
w