De idee die ten grondslag ligt aan de wet houdt, luidens de parlementaire voorbereiding, in « dat, wanneer bepaalde inlichtingen omwille van hun aard zelf een bijzondere bescherming rechtvaardigen, dit het voorwerp moet uitmaken van een apart beschermingsregime » (ibid., p. 17).
L'idée qui est à la base de la loi est, selon les travaux préparatoires, que « lorsque certaines informations justifient une protection spéciale du fait même de leur nature, il y a lieu de prévoir un régime de protection séparé » (ibid., p. 17).