Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Ad-hocgroep grondrechten en burgerschap
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
EU-Grondrechtenhandvest
EU-Handvest van de grondrechten
EUMC
Eenmalige episoden van
Europees handvest van de grondrechten
FRA
Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten
Grondrechten van de burgers
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie
Neventerm
Onmogelijke voorwaarde
Psychogene depressieve psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve psychose
Sociaal Handvest

Traduction de «grondrechten onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]

charte des droits fondamentaux de l'Union européenne [ charte européenne des droits fondamentaux ]


Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden [ Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten | Sociaal Handvest ]

charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs [ charte communautaire des droits sociaux fondamentaux | charte sociale ]


Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap

commissaire chargé de la Justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté


Ad-hocgroep grondrechten en burgerschap | Groep grondrechten, burgerrechten en vrij verkeer van personen

Groupe Droits fondamentaux, droits des citoyens et libre circulation des personnes | Groupe ad hoc Droits fondamentaux et citoyenneté


EU-Grondrechtenhandvest | EU-Handvest van de grondrechten | Handvest van de grondrechten van de Europese Unie

charte des droits fondamentaux de l'UE | charte des droits fondamentaux de l'Union européenne




grondrechten van de burgers

droits fondamentaux des citoyens


Handvest van de grondrechten van de Europese Unie

Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle


Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten [ EUMC | Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat | FRA [acronym] ]

Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne [ Agence européenne des droits fondamentaux | EUMC | FRA [acronym] Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen voeren nog aan dat het plaatsverbod de uitoefening van andere grondrechten onmogelijk kan maken, en daarom onbestaanbaar is met de artikelen 19, 25, 26 en 27 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Les parties requérantes font également valoir que l'interdiction temporaire de lieu peut rendre impossible l'exercice d'autres droits fondamentaux et qu'elle est, pour cette raison, incompatible avec les articles 19, 25, 26 et 27 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet ertegen verzet dat het door de douaneautoriteiten op basis van de nationale procesregels geleverde bewijs van de oorsprong van ingevoerde goederen berust op de resultaten van onderzoek door een derde waarover die derde geen opening van zaken wil geven, noch aan de douaneautoriteiten noch aan de aangever, waardoor de verificatie of de weerlegging van de juistheid van de gebruikte conclusie wordt bemoeilijkt of onmogelijk wordt gemaakt, mits ...[+++]

L’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à ce que la preuve de l’origine de marchandises importées, administrée par les autorités douanières sur le fondement du droit procédural national, repose sur les résultats d’analyses effectuées par un tiers, au sujet desquels ce tiers refuse de fournir des informations complémentaires, que ce soit aux autorités douanières ou au déclarant en douane, avec pour conséquence d’entraver ou de rendre impossible la vérification ou la réfutation de l’exactitude des conclusions utilisées, pourvu que les principes d’effectiv ...[+++]


Wanneer een stervende patiënt onmenselijk lijdt en dit lijden niet kan worden verlicht met pijnstillers of palliatieve zorgen, maar alleen door euthanaserend handelen, is het voor de Staat onmogelijk de beide grondrechten ­ de bescherming van het leven en het verbod van onmenselijke of vernederende behandelingen ­ te verzoenen.

Lorsqu'un patient mourant souffre de façon inhumaine et que cette souffrance ne peut être soulagée par des analgésiques ou des soins palliatifs, mais seulement par l'euthanasie, l'État se trouve dans l'impossibilité de concilier les deux droits fondamentaux, à savoir la protection de la vie et l'interdiction des traitements inhumains ou dégradants.


Deze procespartijen zijn echter ab initio al niet gelijkwaardig en het is dan ook onmogelijk en zelfs een afbreuk aan het wezen van een grondrecht om in dit verband de gelijkwaardigheid te willen nastreven : « Grondrechten worden uitgehold door bilateralisatie » (23).

Ces parties ne sont toutefois pas placées sur un pied d'égalité dès le départ et il est dès lors impossible, et il s'agirait même d'une atteinte à l'essence d'un droit fondamental, de vouloir faire respecter le principe d'égalité dans ce contexte : « La bilatérisation vide les droits fondamentaux de leur substance » (23).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze procespartijen zijn echter ab initio al niet gelijkwaardig en het is dan ook onmogelijk en zelfs een afbreuk aan het wezen van een grondrecht om in dit verband de gelijkwaardigheid te willen nastreven : « Grondrechten worden uitgehold door bilateralisatie » (23).

Ces parties ne sont toutefois pas placées sur un pied d'égalité dès le départ et il est dès lors impossible, et il s'agirait même d'une atteinte à l'essence d'un droit fondamental, de vouloir faire respecter le principe d'égalité dans ce contexte : « La bilatérisation vide les droits fondamentaux de leur substance » (23).


Wanneer een stervende patiënt onmenselijk lijdt en dit lijden niet kan worden verlicht met pijnstillers of palliatieve zorgen, maar alleen door euthanaserend handelen, is het voor de Staat onmogelijk de beide grondrechten ­ de bescherming van het leven en het verbod van onmenselijke of vernederende behandelingen ­ te verzoenen.

Lorsqu'un patient mourant souffre de façon inhumaine et que cette souffrance ne peut être soulagée par des analgésiques ou des soins palliatifs, mais seulement par l'euthanasie, l'État se trouve dans l'impossibilité de concilier les deux droits fondamentaux, à savoir la protection de la vie et l'interdiction des traitements inhumains ou dégradants.


Brengen de rechten neergelegd in artikel 47 van het Handvest (1) [van de Grondrechten van de Europese Unie] met zich dat indien douaneautoriteiten in het kader van de bewijslevering van de oorsprong van ingevoerde goederen zich willen baseren op de resultaten van een onderzoek van een derde waarover die derde geen opening van zaken geeft noch aan de douaneautoriteiten noch aan de aangever en waardoor het de verdediging wordt bemoeilijkt of onmogelijk gemaakt om de juistheid van de gebruikte conclusie te verifiëren of te weerleggen als ...[+++]

À supposer que les autorités douanières souhaitent, dans le cadre de la preuve de l’origine de marchandises importées, prendre appui sur les résultats d’analyses effectuées par un tiers, sur lesquels ce tiers refuse de fournir des informations complémentaires, que ce soit aux autorités douanières ou au déclarant, avec pour conséquence d’entraver ou de rendre impossible la vérification ou la réfutation de l’exactitude des conclusions utilisées, ainsi que de gêner le juge dans l’appréciation qui lui incombe des résultats des analyses, les droits consacrés à l’article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (1) impliqu ...[+++]


In het verslag wordt aangedrongen op de wijziging van het Europees aanhoudingsbevel. Het reactionair karakter hiervan moet nog meer worden verscherpt. Voorgesteld wordt om op nog meer gebieden de dubbele strafbaarheid af te schaffen, de politieke macht de mogelijkheid te ontnemen om in te grijpen in uitlevering van mensen om redenen van nationale politiek en nationaal opportunisme, en elke gerechtelijke toets van de verenigbaarheid van het aanhoudingsbevel met de grondrechten onmogelijk gemaakt.

Le rapport demande d’apporter des changements encore plus réactionnaires au mandat d’arrêt européen. Il propose d’étendre l’abolition de la double incrimination, d’abolir tous les droits des dirigeants politiques à intervenir dans l’extradition des citoyens pour des raisons de politique nationale et de tactique parlementaire, d’abolir toute vérification judiciaire de la compatibilité du mandat avec les droits fondamentaux.


In het verslag wordt aangedrongen op de wijziging van het Europees aanhoudingsbevel. Het reactionair karakter hiervan moet nog meer worden verscherpt. Voorgesteld wordt om op nog meer gebieden de dubbele strafbaarheid af te schaffen, de politieke macht de mogelijkheid te ontnemen om in te grijpen in uitlevering van mensen om redenen van nationale politiek en nationaal opportunisme, en elke gerechtelijke toets van de verenigbaarheid van het aanhoudingsbevel met de grondrechten onmogelijk gemaakt.

Le rapport demande d’apporter des changements encore plus réactionnaires au mandat d’arrêt européen. Il propose d’étendre l’abolition de la double incrimination, d’abolir tous les droits des dirigeants politiques à intervenir dans l’extradition des citoyens pour des raisons de politique nationale et de tactique parlementaire, d’abolir toute vérification judiciaire de la compatibilité du mandat avec les droits fondamentaux.


Ik breng de woorden van president Pastrana op deze plenaire vergadering in herinnering: "Ik geloof dat het zonder een cultuur van respect voor de grondrechten onmogelijk is een waardige en democratische toekomst op te bouwen.

Je voudrais citer quelques phrases que le président Pastrana a prononcées dans cette enceinte : "Il est impossible d'envisager un avenir digne et une démocratie sans une culture de respect des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondrechten onmogelijk' ->

Date index: 2023-07-15
w