Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondrechten centraal staan " (Nederlands → Frans) :

1. is ingenomen met het voortgangsverslag 2013 betreffende Turkije en deelt de conclusie van de Commissie dat Turkije een strategische partner van de EU is en dat in de afgelopen twaalf maanden aanzienlijke vooruitgang is geboekt met de hervormingen; onderstreept het belang en de dringende noodzaak van verdere hervormingen met het oog op meer verantwoordingsplicht en transparantie in de Turkse administratie en de bevordering van een dialoog waarbij het gehele politieke spectrum en de samenleving in brede zin worden betrokken, in het bijzonder door het maatschappelijk middenveld echt te betrekken en mondiger te maken, alsook de volledige eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat in de praktijk; herinnert eraan dat in elke democrat ...[+++]

1. salue le rapport de de 2013 sur les progrès accomplis par la Turquie et partage la conclusion de la Commission selon laquelle la Turquie est un partenaire stratégique de l'Union et a enregistré d'importants progrès en matière de réformes au cours de ces douze derniers mois; souligne l'importance et le besoin urgent de poursuivre les réformes, afin de rendre davantage de comptes et de se montrer plus transparent dans l'administration turque, et de favoriser le dialogue sur l'ensemble de l'échiquier politique et, plus généralement, dans la société en favorisant comme il se soit la participation de la société civile ainsi que son processus d'émancipation, parallèlement à un respect plein et entier des droits fondamentaux et de l'état de droit; rappell ...[+++]


1. is ingenomen met het voortgangsverslag 2013 betreffende Turkije en deelt de conclusie van de Commissie dat Turkije een strategische partner van de EU is en dat in de afgelopen twaalf maanden aanzienlijke vooruitgang is geboekt met de hervormingen; onderstreept het belang en de dringende noodzaak van verdere hervormingen met het oog op meer verantwoordingsplicht en transparantie in de Turkse administratie en de bevordering van een dialoog waarbij het gehele politieke spectrum en de samenleving in brede zin worden betrokken, in het bijzonder door het maatschappelijk middenveld echt te betrekken en mondiger te maken, alsook de volledige eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat in de praktijk; herinnert eraan dat in elke democrat ...[+++]

1. salue le rapport de de 2013 sur les progrès accomplis par la Turquie et partage la conclusion de la Commission selon laquelle la Turquie est un partenaire stratégique de l'Union et a enregistré d'importants progrès en matière de réformes au cours de ces douze derniers mois; souligne l'importance et le besoin urgent de poursuivre les réformes, afin de rendre davantage de comptes et de se montrer plus transparent dans l'administration turque, et de favoriser le dialogue sur l'ensemble de l'échiquier politique et, plus généralement, dans la société en favorisant comme il se soit la participation de la société civile ainsi que son processus d'émancipation, parallèlement à un respect plein et entier des droits fondamentaux et de l'état de droit; rappell ...[+++]


Kernvraagstukken in verband met de rechtsstaat, grondrechten, versterking van democratische instellingen, waaronder hervorming van het openbaar bestuur, alsmede economische ontwikkeling en concurrentievermogen blijven centraal staan.

Les questions essentielles que constituent l’État de droit, les droits fondamentaux, le renforcement des institutions démocratiques, y compris la réforme de l’administration publique, ainsi que le développement économique et la compétitivité restent des priorités clés.


Ik benadruk dat de eerbiediging van de grondrechten en het beginsel van non-refoulement centraal staan in alle acties en operaties die de lidstaten en Frontex zowel binnen als buiten het kader van Eurosur uitvoeren.

Je tiens à souligner que le respect absolu des droits fondamentaux et du principe de non-refoulement est au cœur de toutes les actions et opérations menées par les États membres et Frontex, dans le cadre d’Eurosur et en dehors de celui-ci.


15. eerbiedigt de rol van het HvJ-EU zoals vastgelegd in de Verdragen; benadrukt evenwel dat in de evaluatie van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op dit gebied rekening moet worden gehouden met de rol van het Parlement bij de bescherming en bevordering van grondrechten zowel in letter als in geest, in zowel de externe als de interne dimensies en vanuit het perspectief van zowel het individu als een gemeenschap; is bovendien van mening dat in een dergelijke evaluatie moet worden bekeken of het hierboven beschreven Europese model, dat hoge normen stelt voor de bescherming van grondrechten en waarin waard ...[+++]

15. respecte le rôle de la CJUE tel que prévu dans les traités; souligne, cependant, que l'évaluation effectuée par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures dans ce domaine doit tenir compte du rôle joué par le Parlement dans la protection et la promotion des droits fondamentaux dans l'esprit comme dans la lettre, dans le cadre des dimensions extérieure et intérieure, et dans une perspective englobant l'individu mais également la communauté; estime en outre qu'une telle évaluation devrait examiner si le modèle européen décrit ci-dessus, qui requiert des normes élevées de protection des droits fondamentaux et qui compte la dignité, l'autonomie et l'autodétermination comme éléments ...[+++]


2. benadrukt dat vrijheid, veiligheid en recht doelstellingen zijn die samen moeten worden nagestreefd, en is van mening dat de tenuitvoerlegging van het Europees Handvest van de grondrechten centraal moet staan in een alomvattende interneveiligheidsstrategie; brengt in herinnering dat veiligheid, om vrijheid en rechtvaardigheid te bereiken, altijd moet worden nagestreefd in overeenstemming met de in de verdragen opgenomen beginselen, de rechtsstaat en de verplichtingen van de Unie op het vlak van de grondrechten;

2. souligne que la liberté, la sécurité et la justice sont des objectifs devant être poursuivis parallèlement, et est convaincu que la mise en œuvre de la Charte de l'Union européenne doit être au cœur de toute SSI digne de ce nom; rappelle que, pour garantir la liberté et la justice, la sécurité doit toujours être assurée dans le respect des principes inscrits dans les traités, de l'état de droit et des obligations de l'Union en matière de droits fondamentaux;


Ik hoop dat de Commissie de komende twee jaar in staat zal zijn om een Europa tot stand te brengen waarin resultaten en grondrechten centraal staan.

J’espère que, au cours des deux prochaines années, cette Commission concrétisera cette Europe des résultats et des droits fondamentaux.


In het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking van de Europese Gemeenschap staan de mensen centraal en het beleid hangt nauw samen met de uitoefening van hun grondrechten en fundamentele vrijheden en met de erkenning en toepassing van democratische beginselen, de bestendiging van de rechtsstaat en goed bestuur.

La politique de coopération au développement de la Communauté européenne est axée sur les êtres humains et est étroitement liée à la pleine jouissance, par ceux-ci, de leurs droits fondamentaux et de leurs libertés fondamentales ainsi qu'à la reconnaissance et à l'application des principes démocratiques, la consolidation de l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques.


In het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking van de Europese Gemeenschap staan de mensen centraal en het beleid hangt nauw samen met de uitoefening van hun grondrechten en fundamentele vrijheden en met de erkenning en toepassing van democratische beginselen, de bestendiging van de rechtsstaat en goed bestuur.

La politique de coopération au développement de la Communauté européenne est axée sur les êtres humains et est étroitement liée à la pleine jouissance, par ceux-ci, de leurs droits fondamentaux et de leurs libertés fondamentales ainsi qu'à la reconnaissance et à l'application des principes démocratiques, la consolidation de l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques.


Hoe rijmt de staatssecretaris deze visie van het individuele schuldmodel met de uitgangspunten inzake armoedebestrijding van het federaal plan armoedebestrijding en het federaal regeerakkoord waarbij het herstel van de sociale grondrechten en een structurele aanpak centraal staan?

Comment la secrétaire d'État concilie-t-elle cette idée de culpabilité individuelle avec les principes en matière de lutte contre la pauvreté qui figurent dans le plan fédéral de lutte contre la pauvreté et l'accord de gouvernement et qui font du rétablissement des droits sociaux fondamentaux et de l'approche structurelle une priorité.


w