Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondrechten alle aangelegenheden dienaangaande noodzakelijk » (Néerlandais → Français) :

Spreker is het niet eens met de uitspraak van de vice-eerste minister dat met het Europees Handvest van de grondrechten alle aangelegenheden dienaangaande noodzakelijk communautair zullen worden.

Il n'est pas d'accord avec le vice-premier ministre lorsque celui-ci dit que l'avènement de la Charte européenne des droit fondamentaux conférerait nécessairement à toutes les questions de l'espèce un caractère communautaire.


1° alle noodzakelijke goedkeuringen geven en beslissingen nemen die eventueel in voorkomend geval nodig zijn voor de aangelegenheden, vermeld in artikel 8, 4° en 5°, van het decreet van 24 juni 2016 en binnen de regels, vastgesteld door de Vlaamse Regering;

donner toutes les approbations requises et prendre les éventuelles décisions nécessaires, le cas échéant, pour les matières visées à l'article 8, 4° et 5°, du décret du 24 juin 2016, et conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand ;


In zijn arrest van 6 juni 2013 in de zaak C-648/11 (op basis waarvan de Commissie haar wetgevend voorstel heeft geformuleerd), legt het Hof van Justitie de nadruk op het feit dat het strikt noodzakelijk is de grondrechten van de Europese Unie te respecteren, "een van deze grondrechten is onder meer het recht dat bij alle handelingen in verband met kinderen, ongeacht of deze worden verricht door overheidsinstanties of particuliere instellingen, de belangen van het kind de eerste overweging dienen te vormen".

Dans son arrêt du 6 juin 2013 sur l'affaire C-648/11 (et sur base duquel la Commission a formulé sa proposition législative), la Cour de Justice de l'UE insiste sur le fait qu'il est indispensable de respecter les droits fondamentaux de l'Union européenne, "parmi lesquels se trouve celui de veiller à ce que, dans tous les actes relatifs aux enfants - qu'ils soient accomplis par des autorités publiques ou des institutions privées -, l'intérêt supérieur de l'enfant soit une considération primordiale".


Heeft de uitbreiding van de bevoegdheid van het Hof tot de rechtstreekse toetsing aan alle grondrechten gewaarborgd in titel II van de Grondwet al dan niet tot gevolg dat het formuleren van een prejudiciële vraag aan het Hof een noodzakelijke tussenstap wordt om het klachtrecht bij het Europees Hof voor de rechten van de mens niet te verliezen, rekening houdend met de verplichting om eerst de interne rechtsmiddelen uit te putten ?

Le droit de recours auprès de la Cour européenne des droits de l'homme ne peut être exercé que si l'on a épuisé au préalable toutes les voies de recours internes. Si la compétence de la Cour d'arbitrage est étendue au contrôle direct de conformité à tous les droits garantis au titre II de la Constitution, devrat-on au préalable poser une question préjudicielle auprès de la Cour, si l'on veut éviter de perdre son droit de recours auprès de la Cour européenne des droits de l'homme ?


De Raad van State gaf toe dat « het niet noodzakelijk makkelijk zal zijn om in alle gevallen te bepalen wat in die kwesties onder het nationaal of het internationaal belang valt, maar het lijkt onmogelijk om in het dispositief een lijst op te maken van alle biculturele aangelegenheden die aldus nog steeds tot de federale bevoegdheid gerekend zouden worden.

Le Conseil d'État admettait « qu'il ne sera pas nécessairement aisé, dans tous les cas, de déterminer ce qui relève, sur ces questions, de l'intérêt national ou international mais il paraît impossible de dresser dans le dispositif l'ensemble des matières biculturelles ainsi maintenues à l'autorité fédérale.


De Raad van State gaf toe dat « het niet noodzakelijk makkelijk zal zijn om in alle gevallen te bepalen wat in die kwesties onder het nationaal of het internationaal belang valt, maar het lijkt onmogelijk om in het dispositief een lijst op te maken van alle biculturele aangelegenheden die aldus nog steeds tot de federale bevoegdheid gerekend zouden worden.

Le Conseil d'État admettait « qu'il ne sera pas nécessairement aisé, dans tous les cas, de déterminer ce qui relève, sur ces questions, de l'intérêt national ou international mais il paraît impossible de dresser dans le dispositif l'ensemble des matières biculturelles ainsi maintenues à l'autorité fédérale.


Uit de memorie van toelichting van het decreet van 20 juni 2008 blijkt dat de decreetgever statutaire bepalingen wenste op te stellen alsook een formule om de formatie van het administratief personeel van de hogescholen voor alle netten vast te leggen, waarbij hij in statutaire aangelegenheden evenwel de situaties identificeerde waarin een gedifferentieerde behandeling noodzakelijk zou zijn (Parl. St., Parlement van de Franse Gemee ...[+++]

Il ressort de l'exposé des motifs du décret du 20 juin 2008 que le législateur décrétal entendait établir des dispositions statutaires et une formule de fixation du cadre du personnel administratif des hautes écoles pour l'ensemble des réseaux en identifiant toutefois en matière statutaire les situations dans lesquelles un traitement différencié devait s'imposer (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2007-2008, n° 549/1, pp. 6 et 7).


Is de Europese Commissie, in het licht van deze nieuwe feiten, niet van mening dat er thans voldoende rechtsgrond bestaat om een speciaal onderzoek in te stellen naar een mogelijke schending van de artikelen dienaangaande van het Verdrag van Genève, van het Internationaal Statuut van de rechten van de mens en van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsmede naar de inmenging van de geheime dienst van een buitenlandse staat in de aangelegenheden van Litou ...[+++]

À la lumière des faits nouveaux qui sont apparus, la Commission européenne ne considère-t-elle pas qu’il existe désormais une base juridique suffisante pour entreprendre une enquête spéciale au sujet d’une violation possible des articles pertinents de la convention de Genève, de la Charte internationale des droits de l’homme, de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, et de l’ingérence des services spéciaux d’un État étranger dans les affaires de la Lituanie, État souverain, membre de l’Union européenne?


De eerste ordonnateur of diens gemachtigde zijn ertoe gehouden de vaste hulpdienst voor de administratieve en geldelijke aangelegenheden van de ministeriële kabinetten onverwijld alle bestanddelen te verstrekken die noodzakelijk zijn voor de berekening van de forfaitaire vertrektoelage van elke toelagegerechtigde.

L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans délai, au Service permanent d'assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets tous les éléments nécessaires relatifs au calcul de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire.


De afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden, het verlof voor een opdracht die niet van algemeen belang is erkend en de uitoefening van verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheden zijn de enige drie vormen van afwezigheid die de vastbenoemde ambtenaar in non-activiteit plaatsen met alle gevolgen dienaangaande voor de loopbaan.

Avec l'absence de longue durée pour raisons personnelles et le congé pour mission non reconnue d'intérêt général, l'exercice des fonctions par prestations réduites pour convenances personnelles sont les trois seules formes d'absence qui placent l'agent définitif en non-activité avec les conséquences qui en découlent pour la carrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondrechten alle aangelegenheden dienaangaande noodzakelijk' ->

Date index: 2022-04-06
w