Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondrechten aantasten zoals " (Nederlands → Frans) :

Zo benadrukt de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies dat « in het raam van de proportionaliteitscontrole ook [dient] te worden nagegaan of, wanneer maatregelen worden genomen die, wanneer daar een afdoende verantwoording voor bestaat, grondrechten aantasten, zoals hier het geval is, het ermee beoogde resultaat niet kan worden bereikt door een maatregel die het desbetreffende grondrecht in een mindere mate aantast » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2934/001 en DOC 53-2935/001, p. 61).

Ainsi, la section de législation du Conseil d'Etat souligne dans son avis que « dans le cadre du contrôle de proportionnalité, il faut également vérifier si, lorsque sont prises des mesures qui, s'il existe une justification adéquate à cet effet, affectent des droits fondamentaux, comme c'est le cas en l'occurrence, il n'est pas possible d'atteindre le résultat visé en prenant une mesure qui affecte dans une moindre mesure le droit fondamental concerné » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2934/001 et DOC 53-2935/001, p. 61).


Bij onderzoek van de vraag is niet gebleken van feiten of omstandigheden die de geldigheid van punt 6.4 van bijlage III bij richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende het rijbewijs, zoals gewijzigd bij richtlijn 2009/113/EG van de Commissie van 25 augustus 2009, kunnen aantasten in het licht van de artikelen 20, 21, lid 1, of 26 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Uni ...[+++]

L’examen de la question n’a révélé aucun élément de nature à affecter la validité de l’annexe III, point 6.4, de la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 décembre 2006, relative au permis de conduire, telle que modifiée par la directive 2009/113/CE de la Commission, du 25 août 2009, au regard des articles 20, 21, paragraphe 1, ou 26 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Ikzelf en commissaris Špidla, die verantwoordelijk was voor werkgelegenheid en sociale zaken, hebben heel duidelijk gemaakt dat die arresten in onze visie de grondrechten, zoals het stakingsrecht, het recht om vakbonden op te richten en enkele specifieke kwesties met betrekking tot mechanismen voor het regelen van de arbeidsrelaties in onze landen, niet mogen aantasten.

J’ai moi-même déclaré, ainsi que M. le commissaire Špidla, qui est chargé de l’emploi et des affaires sociales, que nous estimions que ces décisions ne pouvaient pas remettre en cause des droits fondamentaux tels que le droit de grève, la liberté syndicale et les spécificités de certains mécanismes de relations du travail dans nos pays.


Het ontwerpbesluit mag de verplichtingen zoals neergelegd in artikel 6 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap inzake eerbiediging van de grondrechten en de algemene rechtsbeginselen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, nadrukkelijk niet aantasten; in die zin wordt rekening gehouden met de hoge eisen die de lidstaten en de Unie ieder op eigen wijze wijze stellen aan beperkingen van de n ...[+++]

Le projet tient compte des règles rigoureuses que les États membres et l’Union elle-même appliquent, de différentes manières, aux limitations des droits fondamentaux nationaux et européens. En effet, il prévoit explicitement de préserver les devoirs visés à l’article 6 du traité sur l’Union européenne concernant le respect des droits fondamentaux et des principes juridiques généraux, y compris le droit à la liberté d’expression et à la liberté d’association.


Het ontwerpbesluit mag de verplichtingen zoals neergelegd in artikel 6 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap inzake eerbiediging van de grondrechten en de algemene rechtsbeginselen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, nadrukkelijk niet aantasten; in die zin wordt rekening gehouden met de hoge eisen die de lidstaten en de Unie ieder op eigen wijze wijze stellen aan beperkingen van de n ...[+++]

Le projet tient compte des règles rigoureuses que les États membres et l’Union elle-même appliquent, de différentes manières, aux limitations des droits fondamentaux nationaux et européens. En effet, il prévoit explicitement de préserver les devoirs visés à l’article 6 du traité sur l’Union européenne concernant le respect des droits fondamentaux et des principes juridiques généraux, y compris le droit à la liberté d’expression et à la liberté d’association.


Maar vooral moet vermeden worden dat al te drastische stappen worden gezet die uiteindelijk de grondrechten van de burgers zouden aantasten. We moeten dus voorzichtig omspringen met een document als dat van de Raad, waarin, zoals ook de rapporteur al heeft betoogd, men het doet voorkomen alsof na jaren van discussie alles nu in luttele maanden kan worden opgelost.

Il convient donc de procéder avec prudence face à un document comme celui du Conseil qui, comme l'a souligné le rapporteur, après des années de discussions, prétend tout résoudre en quelques mois.


ONDERSTREPEND dat er geen sprake is van maatregelen die de uitoefening van de grondrechten, met inbegrip van het stakingsrecht of de stakingsvrijheid, zoals erkend in de lidstaten, zouden kunnen beperken of aantasten,

SOULIGNANT qu'il ne s'agit nullement d'interventions susceptibles de restreindre ou d'entraver l'exercice des droits fondamentaux, y compris le droit ou la liberté de faire grève, tels qu'ils sont reconnus par les Etats membres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondrechten aantasten zoals' ->

Date index: 2021-08-27
w