Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Dotatie aan een voorziening
Een voorzien tekort aanmelden
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Grondeigendom
Grondrecht
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Mededeling doen van een voorzien tekort
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Toevoeging aan een voorziening
Voorziening
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «grondrecht voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


grondeigendom [ grondrecht ]

propriété foncière [ droit foncier ]


dotatie aan een voorziening | toevoeging aan een voorziening

dotation


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


een voorzien tekort aanmelden | mededeling doen van een voorzien tekort

déclarer un déficit prévu


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het doel daarbij zal zijn na te gaan hoe de bestaande procedures vereenvoudigd en efficiënter kunnen worden gemaakt zowel voor de burger als voor de administraties om optimaal gevolg te geven aan het grondrecht voorzien in artikel 32 van de Grondwet. 2. De Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie en de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten, afdeling openbaarheid van bestuur, hebben een gelijkaardige omschrijving van hun bevoegdheid om informatie in te zamelen en zich documenten te laten overhandigen om hun taken uit te voeren.

2. La Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales et la Commission d'accès aux documents administratifs, section publicité de l'administration, connaissent une description similaire de leur mission visant à collecter des informations et à se procurer des documents en vue de mener à bien leurs tâches.


In uitzonderlijke gevallen, wanneer de rechterlijke instantie van de aangezochte staat ervan overtuigd is dat de belanghebbende in de verzoekende lidstaat geen doeltreffende voorziening in rechte ter beschikking staat, zou de in artikel 14 van richtlijn 2010/24 neergelegde rolverdeling echter niet gelden Derhalve mogen de rechterlijke instanties van de aangezochte lidstaat bij wijze van uitzondering nagaan of de tenuitvoerlegging van de titel zal leiden tot, met name, een kennelijke schending van het grondrecht op een doeltreffende vo ...[+++]

Toutefois, dans des cas exceptionnels, lorsque la juridiction de l’État requis considère, au-delà de tout doute raisonnable, qu’aucun recours juridictionnel effectif n’est ouvert à la personne intéressée dans l’État membre requérant, la répartition des rôles prévue à l’article 14 de la directive 2010/24/UE ne s’applique pas . Par conséquent, les juridictions de l’État membre requis peuvent exceptionnellement examiner si l’exécution de l’instrument est susceptible, notamment, de conduire à une violation manifeste du droit fondamental à un recours juridictionnel effectif consacré à l’article 47, premier alinéa, de la Charte et à un déni fl ...[+++]


Verordening 1408/71 en de bijbehorende toepassingsverordening 574/72[12] voorzien in de coördinatie van de verschillende socialezekerheidsstelsels, teneinde de uitoefening van dit grondrecht op vrij verkeer te vergemakkelijken.

Le règlement (CEE) n° 1408/71[12] et son règlement d’application, le règlement (CEE) n° 574/72, coordonnent les différents régimes de sécurité sociale afin de faciliter ce droit fondamental de libre circulation.


De maatschappelijke doelstelling van het Woningfonds bestaat erin om ten aanzien van zijn doelpubliek te voorzien in de vrijwaring van het in artikel 23 van de Grondwet opgenomen grondrecht van eenieder om een menswaardig leven te leiden.

La raison sociale du Fonds n'est autre que de permettre aux publics cibles d'accomplir l'un des droits fondamentaux consacrés à l'article 23 de la Constitution, à savoir le droit pour toute personne humaine de vivre dans la dignité, ce qui implique le droit à un logement décent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze mogelijkheid om rekening te houden met rechterlijke uitspraken mag geen afbreuk doen aan het grondrecht op eerbiediging van de rechten van verdediging en het grondrecht op een doeltreffende voorziening in rechte en een onpartijdig gerecht van diegenen die geen partij waren bij deze gerechtelijke procedures, noch aan de regels inzake de bewijskracht van de in die context gegeven arresten.

Cette possibilité de tenir dûment compte des décisions de justice ne devrait pas porter atteinte aux droits fondamentaux de la défense, ni aux droits à une réparation effective et à un procès équitable pour ceux qui n'étaient pas parties à cette procédure judiciaire, et ne devrait pas porter atteinte aux règles relatives à la force probante des décisions rendues dans ce cadre.


Opdat de beperkingsmaatregelen op dit grondrecht aanvaardbaar zouden zijn in een democratische samenleving, moeten zij voorzien worden van ernstige en doeltreffende waarborgen tegen misbruiken, ten einde het minimale beschermingsniveau vereist in een democratische rechtstaat te respecteren.

Pour que les mesures restreignant le droit fondamental en question soient acceptables dans une société démocratique, elles doivent être assorties de garanties sérieuses et efficaces contre les abus afin de respecter le degré de protection minimal voulu par la prééminence du droit dans un État démocratique.


Dan zal het toch in veel gevallen zo zijn dat men automatisch bij de vraag uitkomt of er geen probleem is wanneer men vaststelt dat er een analoge of bijna-analoge bescherming is voorzien van een grondrecht door de Belgische Grondwet.

Et donc, dans nombre de cas, on en viendra à se demander automatiquement si un problème ne se pose pas lorsqu'on constate que la Constitution belge prévoit, pour un droit fondamental, une protection analogue ou quasi-analogue.


Indien het voorstel niet in een uitzondering op de verplichting tot prejudiciële vraagstelling zou voorzien, dreigt het gevaar dat het Hof van Cassatie verplicht zal zijn om, telkens wanneer een procespartij de schending van een grondrecht opwerpt, de zaak bij het Grondwettelijk Hof aanhangig te maken.

Si la proposition ne prévoyait pas d'exception à l'obligation de poser une question préjudicielle, on courrait le risque que la Cour de cassation soit tenue de saisir la Cour constitutionnelle chaque fois qu'une partie au procès invoque la violation d'un droit fondamental.


Dan zal het toch in veel gevallen zo zijn dat men automatisch bij de vraag uitkomt of er geen probleem is wanneer men vaststelt dat er een analoge of bijna-analoge bescherming is voorzien van een grondrecht door de Belgische Grondwet.

Et donc, dans nombre de cas, on en viendra à se demander automatiquement si un problème ne se pose pas lorsqu'on constate que la Constitution belge prévoit, pour un droit fondamental, une protection analogue ou quasi-analogue.


Indien het voorstel niet in een uitzondering op de verplichting tot prejudiciële vraagstelling zou voorzien, dreigt het gevaar dat het Hof van Cassatie verplicht zal zijn om, telkens wanneer een procespartij de schending van een grondrecht opwerpt, de zaak bij het Grondwettelijk Hof aanhangig te maken.

Si la proposition ne prévoyait pas d'exception à l'obligation de poser une question préjudicielle, on courrait le risque que la Cour de cassation soit tenue de saisir la Cour constitutionnelle chaque fois qu'une partie au procès invoque la violation d'un droit fondamental.


w