Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondgebied vanuit gebieden " (Nederlands → Frans) :

3. Het daaropvolgend niet-commerciële verkeer naar een andere lidstaat van de in lid 1 van dit artikel bedoelde gezelschapsdieren is verboden, behalve wanneer dit verkeer plaatsvindt overeenkomstig de in artikel 6 vastgestelde voorwaarden of toegestaan is overeenkomstig artikel 7 en ook de lidstaat van bestemming overeenkomstig lid 1 van dit artikel met het verkeer naar zijn grondgebied vanuit gebieden of derde landen heeft ingestemd.

3. Les mouvements non commerciaux ultérieurs des animaux de compagnie visés au paragraphe 1 du présent article à destination d’un autre État membre sont toutefois prohibés, sauf s’ils sont conformes aux conditions établies à l’article 6 ou s’ils ont été autorisés conformément à l’article 7 et si l’État membre de destination a également autorisé les mouvements à destination de son territoire à partir de territoires ou de pays tiers conformément au paragraphe 1 du présent article.


2. Planten, plantaardige producten of ander materialen met een hoog risico die zijn opgenomen in de lijst van de in lid 3 bedoelde uitvoeringshandeling mogen niet vanuit de in die lijst gespecificeerde derde landen, groepen derde landen of specifieke gebieden binnen de derde landen van oorsprong worden binnengebracht op het grondgebied van de Unie.

2. Les végétaux, produits végétaux ou autres objets à haut risque énumérés dans l'acte d'exécution prévu au paragraphe 3 ne peuvent être introduits sur le territoire de l'Union depuis les pays tiers, groupes de pays tiers ou zones spécifiques des pays tiers d'origine mentionnés dans cette liste.


7 MEI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Albert » op het grondgebied van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, handelend op eigen initiatief, Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht, Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2003 houdende het voorkooprecht; Overwegende dat ...[+++]

7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Albert » sur le territoire de la commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, agissant d'initiative, Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption, Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 septembre 2003 relatif au droit de préemption; Consid ...[+++]


4. Indien de Belgissche douane-autoriteiten zich enkel kunnen baseren op een procedure van verificatie a posteriori om illegale preferentiële invoer (uit de bezette gebieden) vanuit Israël tegen te gaan, denkt u dat de Gemeenschap of de douane-autoriteiten in staat zullen zijn preferentiële invoer te identificeren en te weigeren van daarvoor niet in aanmerking komende producten die afkomstig zijn van derde landen en daaraan hun oorsprong hebben verleend na verwerking op hun grondgebied van basismateriaal dat met o ...[+++]

4. Si les autorités douanières belges ne peuvent se baser que sur la procédure de vérification a posteriori pour empêcher les importations préférentielles illicites (liées aux colonies) en provenance d'Israël, supposez-vous que la Communauté ou les autorités douanières seront capables d'identifier et de refuser le traitement préférentiel aux produits inéligibles en provenance d'États tiers qui auraient conféré l'origine à ces produits, après avoir cumulé des matériaux importés d'Israël — sous des certificats d'origine impropres — et les transformations subies sur leur propre territoire ?


Het is duidelijk dat deze doelstelling niet kan worden bereikt door het gebruik van glasvezel, aangezien voor de aanleg daarvan grote investeringen nodig zijn, maar wel door de inzet van een mix van draadloze technologieën die beschikbaar zijn voor het uitbreiden van de dekking van breedband (terrestrische radio, kabel, glasvezel of satellietsystemen), zodat er op het gehele grondgebied van de Gemeenschap, waaronder plattelands- en perifere gebieden, dekking is. Hierdoor kan de markt kiezen uit de meest efficiënte te ...[+++]

Il semble évident que cet objectif ne peut être atteint grâce à l'utilisation de la fibre optique, dont l'installation exige des investissements considérables, mais grâce à l'utilisation d'un mélange des technologies sans fil disponibles pour étendre la couverture du haut débit (radio terrestre, câble, fibre ou satellite) afin de couvrir l'ensemble du territoire européen, zones rurales et périphériques incluses, en laissant au marché le choix de la technologie la plus efficace par rapport au coût pour les opérateurs et les consommateurs.


4. Indien de Belgissche douane-autoriteiten zich enkel kunnen baseren op een procedure van verificatie a posteriori om illegale preferentiële invoer (uit de bezette gebieden) vanuit Israël tegen te gaan, denkt u dat de Gemeenschap of de douane-autoriteiten in staat zullen zijn preferentiële invoer te identificeren en te weigeren van daarvoor niet in aanmerking komende producten die afkomstig zijn van derde landen en daaraan hun oorsprong hebben verleend na verwerking op hun grondgebied van basismateriaal dat met o ...[+++]

4. Si les autorités douanières belges ne peuvent se baser que sur la procédure de vérification a posteriori pour empêcher les importations préférentielles illicites (liées aux colonies) en provenance d'Israël, supposez-vous que la Communauté ou les autorités douanières seront capables d'identifier et de refuser le traitement préférentiel aux produits inéligibles en provenance d'États tiers qui auraient conféré l'origine à ces produits, après avoir cumulé des matériaux importés d'Israël — sous des certificats d'origine impropres — et les transformations subies sur leur propre territoire ?


9. veroordeelt de terroristische activiteiten van de vanuit Libanees grondgebied opererende en door Iran en Syrië gesteunde Hezbollah, die onlangs verantwoordelijk was voor terroristische aanslagen in Israël en gebieden die onder het Palestijns gezag vallen; beseft dat Hezbollah probeert het vredesproces in het Midden-Oosten te ondermijnen;

9. condamne l'activité terroriste du Hezbollah, basé au Liban et soutenu par l'Iran et la Syrie, qui s'est récemment rendu responsable d'attaques terroristes en Israël et dans les zones de l'Autorité palestinienne; reconnaît que le Hezbollah s'efforce de miner le processus de paix au Proche-Orient;


L. overwegende dat de steun aan de landbouwbedrijven in berggebieden van belang is voor de stabiliteit en het evenwicht van het gehele grondgebied van de EU, vooral vanuit hydrogeologisch oogpunt; dat de instandhouding van het landschap en van het platteland globaal geëvalueerd moet worden, aangezien alleen al de omvang van de berggebieden in de Gemeenschap impliceert dat een strategisch belang moet worden toegekend aan het ecologische, economische en sociale evenwicht van deze gebieden, met het welbepaalde doel continuïteit te waar ...[+++]

L. considérant que l'aide apportée aux exploitations agricoles de montagne joue un rôle dans la stabilité et l'équilibre de l'ensemble du territoire de l'Union européenne, notamment du point de vue hydrologique; qu'il convient d'évaluer globalement la conservation du paysage et de l'espace rural; que compte tenu de l'étendue des régions de montagne communautaires, leur équilibre revêt automatiquement une importance stratégique d'un point de vue environnemental, économique et social et dans le but précis de garantir la continuité du développement des zones de plaines,


Wordt in deze uitzondering voorzien, dan gelden voor de verplaatsingen van de dieren naar dat deel van het grondgebied vanuit andere gebieden die geen deel uitmaken van dit netwerk, de bepalingen van deze richtlijn.

Dans le cas où cette dérogation est accordée, les mouvements des animaux vers cette partie du territoire à partir d'autres régions ne faisant pas partie du système de réseaux sont soumis aux dispositions de la présente directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied vanuit gebieden' ->

Date index: 2023-12-19
w