Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenkomstvoorwaarde
De uitlevering toestaan
District van Canadees grondgebied
Grondgebied
Het grondgebied ongeschonden bewaren
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Toestaan
Verblijf toestaan
Vereiste voor toegang tot het grondgebied
Voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Traduction de «grondgebied toestaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
district van Canadees grondgebied

district du territoire canadien


binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

condition d'entrée sur le territoire


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]










het grondgebied ongeschonden bewaren

maintenir l'intégrité du territoire


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

Partie Contractante de première destination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hun aanbevelingen moeten deel uitmaken van een proces dat erop gericht is de aangekaarte punten snel en degelijk te behandelen, zodat hun beraadslagingen zich niet beperken tot de verslagen en de aanbevelingen, maar resulteren in een voortgangsbewaking en in toetsingsbedingen, vooral om alle regeringen die de schending van de werknemersrechten op hun grondgebied toestaan, blijvend onder druk te zetten;

Leurs recommandations doivent faire partie d'un processus défini pour un traitement rapide et adéquat des points soulevés, de manière à ce que leurs délibérations ne soient pas limitées à la question des rapports et des recommandations, mais résultent en un suivi en cours et en des clauses d'examen, particulièrement afin de maintenir la pression sur tous les gouvernements qui permettent la violation des droits des travailleurs sur leurs territoires;


1. Onverminderd de bepalingen van artikel 5 kunnen beide Partijen de doortocht over hun grondgebied toestaan van in een derde staat gedetineerde personen die door de andere partij zijn gevraagd persoonlijk te verschijnen om op te treden als getuige of deskundige of om mee te werken in het kader van een onderzoek.

1. Sous réserve des dispositions de l'article 5, chaque Partie peut accorder le transit sur son territoire de personnes détenues dans un État tiers et dont la comparution personnelle a été requise par l'autre Partie aux fins de comparution en qualité de témoin ou d'expert ou aux fins de collaboration à l'enquête.


Hun aanbevelingen moeten deel uitmaken van een proces dat erop gericht is de aangekaarte punten snel en degelijk te behandelen, zodat hun beraadslagingen zich niet beperken tot de verslagen en de aanbevelingen, maar resulteren in een voortgangsbewaking en in toetsingsbedingen, vooral om alle regeringen die de schending van de werknemersrechten op hun grondgebied toestaan, blijvend onder druk te zetten;

Leurs recommandations doivent faire partie d'un processus défini pour un traitement rapide et adéquat des points soulevés, de manière à ce que leurs délibérations ne soient pas limitées à la question des rapports et des recommandations, mais résultent en un suivi en cours et en des clauses d'examen, particulièrement afin de maintenir la pression sur tous les gouvernements qui permettent la violation des droits des travailleurs sur leurs territoires;


1. Onverminderd de bepalingen van artikel 5 kunnen beide Partijen de doortocht over hun grondgebied toestaan van in een derde staat gedetineerde personen die door de andere partij zijn gevraagd persoonlijk te verschijnen om op te treden als getuige of deskundige of om mee te werken in het kader van een onderzoek.

1. Sous réserve des dispositions de l'article 5, chaque Partie peut accorder le transit sur son territoire de personnes détenues dans un État tiers et dont la comparution personnelle a été requise par l'autre Partie aux fins de comparution en qualité de témoin ou d'expert ou aux fins de collaboration à l'enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In afwijking van artikel 10, onder b), mogen de lidstaten het niet-commerciële verkeer uit in de overeenkomstig artikel 13 vastgestelde uitvoeringshandelingen vermelde derde landen of gebieden naar hun grondgebied toestaan voor gezelschapsdieren die:

1. Par dérogation à l'article 10, point b), les États membres peuvent autoriser les mouvements non commerciaux, à destination de leur territoire, d'animaux de compagnie provenant de territoires ou de pays tiers visés dans les actes d'exécution adoptés en vertu de l'article 13, qui


1. In afwijking van artikel 10, onder b), mogen de lidstaten het niet-commerciële verkeer uit in de overeenkomstig artikel 13 vastgestelde uitvoeringshandelingen vermelde derde landen of gebieden naar hun grondgebied toestaan voor gezelschapsdieren die minder dan drie maanden oud zijn en niet tegen rabiës zijn gevaccineerd, mits zij vergezeld gaan van hun naar behoren ingevuld en overeenkomstig artikel 24 afgegeven identificatiedocument en:

1. Par dérogation à l'article 10, point b), les États membres peuvent autoriser les mouvements non commerciaux, à destination de leur territoire, d'animaux de compagnie âgés de moins de trois mois non vaccinés contre la rage et provenant de territoires ou de pays tiers visés dans les actes d'exécution adoptés en vertu de l'article 13, sous réserve que ces animaux soient accompagnés de leur document d'identification dûment complété et délivré conformément à l'article 24, et:


In afwijking van artikel 5, onder b), mogen de lidstaten het niet-commerciële verkeer naar hun grondgebied toestaan van gezelschapsdieren van de in deel A van bijlage I vermelde soorten die:

1. Par dérogation à l’article 5, point b), les États membres peuvent autoriser, sur leurs territoires, les mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l'annexe I, partie A, qui


Bijgevolg kan men haar artikelen 3 (lijst van voertuigen waarop de verordening niet van toepassing is) en 13 (lijst van voertuigen waarvoor elke lidstaat afwijkingen kan toestaan op zijn grondgebied of in onderling akkoord op het grondgebied van een andere lidstaat) niet wijzigen, wanneer men de verordening omzet in de vorm van een koninklijk besluit.

Il est dès lors impossible de modifier les articles 3 (liste de véhicules auxquels le règlement ne s’applique pas) et 13 (liste de véhicules pour lesquels chaque État membre peut accorder des dérogations sur son territoire ou, avec l’accord de l’État intéressé, sur le territoire d’un autre État membre) de ce règlement lorsque celui-ci est transposé en un arrêté royal


Niettemin mogen de lidstaten de verhandeling van bepaalde soorten door BAB's beheerde AB's aan kleine beleggers op hun grondgebied toestaan, met uitzondering van dakfondsen met een onderliggende investering van meer dan 30% in AB's, alsmede feederfondsen die beleggen in master-AB's, welke in het kader van deze richtlijn niet in aanmerking komen voor het Europees handelspaspoort, die in het kader van deze richtlijn niet in aanmerking mogen komen voor het Europees handelspaspoort.

Les États membres peuvent néanmoins autoriser sur leur territoire la commercialisation de certains types de fonds alternatifs auprès d’investisseurs de détail, à l'exclusion des fonds de fonds qui totalisent plus de 30 % d'investissements sous-jacents en fonds alternatifs et des fonds nourriciers qui investissent dans des fonds alternatifs maîtres, qui ne devraient pas bénéficier du passeport européen de commercialisation en vertu de la présente directive.


De lidstaten stellen de Commissie in kennis of en onder welke voorwaarden zij de opsplitsing van zendingen op hun grondgebied toestaan .

Les États membres indiquent à la Commission si et dans quelles conditions ils autorisent la division des envois sur leur territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied toestaan' ->

Date index: 2025-06-08
w