Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondgebied kunnen beperken » (Néerlandais → Français) :

een mededeling van de Commissie waarin het besluitvormingsproces voor genetisch gemodificeerde organismen wordt herzien; en een voorstel voor een verordening op grond waarvan de lidstaten het gebruik van ggo’s voor levensmiddelen of diervoeders op hun grondgebied kunnen beperken of verbieden.

une communication de la Commission qui réexamine le processus décisionnel relatif aux organismes génétiquement modifiés, et une proposition de règlement permettant aux États membres de restreindre ou d’interdire sur leur territoire l’utilisation d'OGM destinés à l’alimentation humaine ou à l’alimentation des animaux.


Voor een vergelijkbare situatie, die zich kan voordoen na een grensoverschrijdende achtervolging, als bedoeld in artikel 41 van de op 19 juni 1990 te Schengen tot stand gekomen Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 1993), is een voorziening getroffen om de gedetineerde die zich buiten de PI Tilburg op Nederlands grondgebied bevindt toch onmiddellijk in zijn vr ...[+++]

Pour une situation comparable, qui peut se produire après une poursuite transfrontalière, telle que visée à l'article 41 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990 (Moniteur belge du 15 octobre 1993), une disposition a été prise afin de pouvoir malgré tout limiter immédiatement le détenu qui se trouve sur le territoire néerlandais en dehors de l'EP de Tilburg dans sa libert ...[+++]


De minister wijst erop dat men op deze wijze in een eerste fase de horizontale mobiliteit zou kunnen beperken tot bijvoorbeeld het grondgebied van de provincie.

Le ministre souligne que l'on pourrait, par exemple, limiter ainsi, dans un premier temps, la mobilité horizontale au territoire de la province.


Voor een vergelijkbare situatie, die zich kan voordoen na een grensoverschrijdende achtervolging, als bedoeld in artikel 41 van de op 19 juni 1990 te Schengen tot stand gekomen Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 1993), is een voorziening getroffen om de gedetineerde die zich buiten de PI Tilburg op Nederlands grondgebied bevindt toch onmiddellijk in zijn vr ...[+++]

Pour une situation comparable, qui peut se produire après une poursuite transfrontalière, telle que visée à l'article 41 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990 (Moniteur belge du 15 octobre 1993), une disposition a été prise afin de pouvoir malgré tout limiter immédiatement le détenu qui se trouve sur le territoire néerlandais en dehors de l'EP de Tilburg dans sa libert ...[+++]


Door deze wijziging zullen de lidstaten de teelt van ggo's op hun gehele grondgebied of een deel daarvan kunnen beperken of verbieden zonder daarvoor een beroep te hoeven doen op vrijwaringsmaatregelen, die tot nu toe niet op de steun van de EFSA konden rekenen.

Cette modification permettra aux États membres de restreindre ou d’interdire la culture d’OGM sur la totalité ou une partie de leur territoire sans recourir aux clauses de sauvegarde qui, jusqu’à présent, n’ont pas été soutenues par l’EFSA.


tijdens de vergunningsprocedure: lidstaten kunnen verzoeken om de wijziging van het geografische toepassingsgebied van de aanvraag, zodat de EU-vergunning niet geldt voor hun grondgebied; nadat een ggo is toegelaten: lidstaten kunnen de teelt van het gewas verbieden of beperken, gebaseerd op redenen die onder andere verband houden met milieu- of landbouwbeleidsdoelstellingen, of andere dwingende redenen, zoals ruimtelijke ordening ...[+++]

au cours de la procédure d'autorisation: un État membre peut requérir la modification de la portée géographique de la demande, de sorte que son territoire soit exclu du champ couvert par l'autorisation de l'UE; après qu'un OGM a été autorisé: un État membre peut interdire ou restreindre la culture pour des motifs liés notamment à des objectifs de politique environnementale ou agricole ou à d'autres motifs sérieux tels que l'aménagement du territoire, l'affectation des sols, les incidences socio-économiques, la coexistence et l'ordre public.


Overwegende dat derhalve een teruggaveregeling tot stand moet worden gebracht die de Lid-Staten de mogelijkheid biedt om van cultuurgoederen die in de zin van artikel 36 als nationaal bezit moeten worden beschouwd en die in strijd met de hierboven genoemde nationale bepalingen of met Verordening (E.E.G) nr. 3911/92 van de Raad van 9 december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen (5) buiten hun grondgebied zijn gebracht, terugkeer op hun grondgebied te verkrijgen; dat de toepassing van deze regeling zo eenvoudig en zo doeltreffend mogelijk dient te zijn; dat het, om de samenwerking in verband met de teruggave te vergemakkelijk ...[+++]

considérant qu'il convient donc de mettre en place un système permettant aux États membres d'obtenir la restitution, sur le territoire, des biens culturels classés « trésors nationaux » au sens dudit article 36 et qui ont quitté leur territoire en violation des mesures nationales susmentionnées ou du règlement (C.E.E) nº 3911/92 du Conseil, du 9 décembre 1992, concernant l'exportation de biens culturels (5); que la mise en oeuvre de ce système devrait être la plus simple et la plus efficace possible; qu'il est nécessaire, afin de faciliter la coopération en matière de restitution, de limiter le champ d'application du présent système à ...[+++]


Overwegende dat derhalve een teruggaveregeling tot stand moet worden gebracht die de Lid-Staten de mogelijkheid biedt om van cultuurgoederen die in de zin van artikel 36 als nationaal bezit moeten worden beschouwd en die in strijd met de hierboven genoemde nationale bepalingen of met Verordening (E.E.G) nr. 3911/92 van de Raad van 9 december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen (5) buiten hun grondgebied zijn gebracht, terugkeer op hun grondgebied te verkrijgen; dat de toepassing van deze regeling zo eenvoudig en zo doeltreffend mogelijk dient te zijn; dat het, om de samenwerking in verband met de teruggave te vergemakkelijk ...[+++]

considérant qu'il convient donc de mettre en place un système permettant aux États membres d'obtenir la restitution, sur le territoire, des biens culturels classés « trésors nationaux » au sens dudit article 36 et qui ont quitté leur territoire en violation des mesures nationales susmentionnées ou du règlement (C.E.E) nº 3911/92 du Conseil, du 9 décembre 1992, concernant l'exportation de biens culturels (5); que la mise en oeuvre de ce système devrait être la plus simple et la plus efficace possible; qu'il est nécessaire, afin de faciliter la coopération en matière de restitution, de limiter le champ d'application du présent système à ...[+++]


Op grond van de in juli gepresenteerde ontwerp-verordening (12371/10 + ADD 1) zouden de lidstaten kunnen besluiten de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken om andere dan gezondheids- en milieuredenen waarmee reeds rekening wordt gehouden in de EU-vergunnings­procedure voor ggo's.

Le projet d'acte, présenté en juillet, (doc. 12371/10+ ADD1) permettrait aux États membres de restreindre la culture d'OGM sur leur territoire pour des motifs autres que la santé ou l'environnement, qui sont déjà pris en compte dans le cadre de la procédure d'autorisation des OGM par l'UE.


Richtlijn 2001/18/EG zou worden gewijzigd om hierin een artikel op te nemen op grond waarvan de lidstaten de teelt van op Europees niveau toegelaten ggo's op hun gehele grondgebied of een deel daarvan kunnen beperken of verbieden.

La modification de la directive 2001/18/CE se ferait par l'ajout d'un article permettant aux États membres de restreindre ou d'interdire sur tout ou partie de leur territoire la culture d'OGM autorisés au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied kunnen beperken' ->

Date index: 2025-07-15
w