Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondgebied hij eventueel wenst » (Néerlandais → Français) :

« Een zaak is slechts geldig aanhangig gemaakt bij de raadkamer indien de procureur des Konings in zijn schriftelijke vorderingen aangeeft welke straf hij eventueel wenst te vorderen voor de feitenrechter».

« La chambre du conseil ne sera valablement saisie que si dans ses réquisitions écrites le procureur du Roi indique la peine qu'il compte requérir le cas échéant, devant la juridiction de fond».


« Een zaak is slechts geldig aanhangig gemaakt bij de raadkamer indien de procureur des Konings in zijn schriftelijke vorderingen aangeeft welke straf hij eventueel wenst te vorderen voor de feitenrechter».

« La chambre du conseil ne sera valablement saisie que si dans ses réquisitions écrites le procureur du Roi indique la peine qu'il compte requérir le cas échéant, devant la juridiction de fond».


« Een zaak is slechts geldig aanhangig gemaakt bij de raadkamer indien de procureur des Konings in zijn schriftelijke vorderingen aangeeft welke straf hij eventueel wenst te vorderen voor de feitenrechter».

« La chambre du conseil ne sera valablement saisie que si dans ses réquisitions écrites le procureur du Roi indique la peine qu'il compte requérir le cas échéant, devant la juridiction de fond».


De aanvraag wordt behandeld wanneer de betrokken onderdaan van een derde land verblijft buiten het grondgebied van de lidstaat tot welke hij/zij wenst te worden toegelaten, of wanneer hij/zij al legaal aanwezig is op het grondgebied van die lidstaat.

La demande est prise en considération et examinée, que le ressortissant de pays tiers concerné réside hors du territoire de l’État membre sur lequel il souhaite être admis ou qu’il y séjourne déjà légalement.


­ noch aan de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, die de verplichting ingevoerd heeft voor de Belg die op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap verblijft, wanneer hij zijn aanvraag tot deelname aan de Europese verkiezingen bij briefwisseling ingediend heeft, bij de Belgische diplomatieke of consulaire post van het grondgebied waar hij verblijft, om dat college van de drie kiescolleges (het Franse, het Nederlandse of het Duitstalige) waarvan hij deel ...[+++]

­ ni à la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État, qui a instauré l'obligation pour le Belge résidant sur le territoire d'un autre État membre de la Communauté européenne, lorsqu'il introduit sa demande de participation aux élections européennes par correspondance, auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dans le ressort duquel il réside, de mentionner celui des trois collèges électoraux (le français, le néerlandais ou le germanophone) dont il entend faire partie.


­ noch aan de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, die de verplichting ingevoerd heeft voor de Belg die op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap verblijft, wanneer hij zijn aanvraag tot deelname aan de Europese verkiezingen bij briefwisseling ingediend heeft, bij de Belgische diplomatieke of consulaire post van het grondgebied waar hij verblijft, om dat college van de drie kiescolleges (het Franse, het Nederlandse of het Duitstalige) waarvan hij deel ...[+++]

­ ni à la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État, qui a instauré l'obligation pour le Belge résidant sur le territoire d'un autre État membre de la Communauté européenne, lorsqu'il introduit sa demande de participation aux élections européennes par correspondance, auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dans le ressort duquel il réside, de mentionner celui des trois collèges électoraux (le français, le néerlandais ou le germanophone) dont il entend faire partie.


Hij controleert de volgende elementen : 1° voor een aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode van maximum vijf jaar zoals bedoeld in artikel 15, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 : a) het bestaan van een krachtens artikel 14, §§ 1 en 2, ontvankelijk verklaard bezwaar; b) de gegrondheid van een eventueel nadeel dat de registratie van de naam op het bestaan van het van een geheel of gedeeltelijk identieke naam heeft; , c) het bestaan van een legale verhandeling van de betrokken producten op het Belgisch ...[+++]

Il vérifie : 1° pour une demande de période transitoire de maximum cinq ans telle que visée à l'article 15, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 : a) l'existence d'une opposition jugée recevable en vertu de l'article 14, § 1 et § 2; b) le bien fondé d'un éventuel préjudice que l'enregistrement de la dénomination porte à l'existence d'une dénomination totalement ou partiellement identique ou; c) l'existence d'une commercialisation légale des produits concernés sur le territoire belge pendant au moins cinq ans précédant la date de la publication visée à l'article 18; 2° pour une demande de période transitoire de maximum quinze ans telle ...[+++]


De uitkeringen waarop een beschermde persoon recht zou hebben gehad op grond van dit Verdrag, kunnen worden geschorst in een eventueel voor te schrijven mate : (a) zolang de belanghebbende zich niet op het grondgebied van het Lid bevindt; (b) zolang de belanghebbende voor dezelfde eventualiteit door een derde wordt schadeloos gesteld, tot het bedrag van deze schadeloosstelling; (c) wanneer de belanghebbende getracht heeft op bedrieglijke wijze de desbetreffende uitkering te verkrijgen; (d) wanneer de eventualiteit is veroorzaakt do ...[+++]

Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre; (b) aussi longtemps que l'intéressé est indemnisé pour la même éventualité par une tierce partie, dans la limite de l'indemnité provenant de la tierce partie; (c) lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité a été provoquée par un crime ou un délit commis par l'intéressé; (e) lorsque l'éventualité a été provoquée par un ...[+++]


Volgens artikel 50 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen moet de vreemdeling die het Rijk binnenkomt of binnengekomen is zonder te voldoen aan de in artikel 2 gestelde voorwaarden en die de status van vluchteling of de subsidiaire beschermingsstatus wenst te verkrijgen, op het ogenblik dat hij binnenkomt of, althans binnen acht wer ...[+++]

Selon l'article 50 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'étranger qui entre ou est entré dans le Royaume sans satisfaire aux conditions fixées à l'article 2 de la loi et qui désire obtenir le statut de réfugié ou le statut de protection subsidiaire doit, lors de son entrée ou du moins dans les huit jours ouvrables qui suivent celle-ci, introduire une demande d'asile.


1. Indien binnen twaalf maanden na het begin van de toetsing bedoeld in artikel 21, lid 3, van de Overeenkomst geen tweedefaseovereenkomst is bereikt, mag elke lidstaat binnen de daaropvolgende 15 dagen de Commissie meedelen welke verkeersrechten met betrekking tot zijn grondgebied hij eventueel wenst op te schorten.

1. Si aucun accord de seconde étape n'est conclu dans un délai de douze mois suivant le début de l'examen visé à l'article 21, paragraphe 3, de l'accord, tout État membre peut notifier à la Commission, dans les quinze jours qui suivent, les droits de trafic concernant son propre territoire qu'il souhaite suspendre, le cas échéant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied hij eventueel wenst' ->

Date index: 2021-01-31
w