Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondgebied het bestaande tracé maximaal " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé door het tracé loopt van een bestaande elektrische hoogspanningslijn op het grondgebied van de gemeente Charleroi (wegvak III);

Considérant que le périmètre de réservation associé au tracé projeté croise le tracé d'une ligne électrique à haute tension existante sur le territoire de la commune de Charleroi (tronçon III);


Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé door het tracé loopt van een bestaande leiding op het grondgebied van de gemeente Gerpinnes (wegvak IV);

Considérant que le périmètre de réservation associé au tracé projeté croise le tracé d'une canalisation existante sur le territoire de la commune de Gerpinnes (tronçon IV);


Overwegende dat de maatregelen 1.1.1 (verbeteren Consciencepad op bestaand tracé), 2.4.3 (aanplant houtkant tussen akker en steenweg), 3.3.1 (herinrichting straatgroen in wijk Geer), 3.3.2 (aanleg zithoek), 3.4.1 (herinrichting schoolomgeving) en 3.5.1 (verbeteren Vroenenbospad, samen met herinrichting pleintje en ecologische maatregelen), die gesitueerd zijn op het grondgebied van de gemeente Beersel, geheel of gedeeltelijk gepland zijn op gronden die overeenkomstig het koninklijk besluit van 7 maart 1977 houdend ...[+++]

Considérant que les mesures 1.1.1 (amélioration Consciencepad sur le tracé existant), 2.4.3 (plantation d'un bord boisé entre le champ et la chaussée), 3.3.1 (réaménagement des plantations de rue dans le quartier Geer), 3.3.2 (aménagement d'un coin pour s'asseoir), 3.4.1 (réaménagement de l'environnement scolaire) et 3.5.1 (amélioration Vroenenbospad, conjointement avec le réaménagement de la place et des mesures écologiques), qui se situent sur le territoire de la commune de Beersel, ont été prévues entièrement ou partiellement sur des terrains situés, conformément à l'arrêté royal du 7 mars 1977 fixant le plan régional Halle-Vilvoorde- ...[+++]


Overwegende dat voor de aanleg van de nieuwe pijpleiding op Belgisch grondgebied het bestaande tracé maximaal wordt gevolgd, zodat het aantal te onteigenen percelen tot een minimum wordt herleid;

Considérant que pour la pose du nouvel oléoduc sur le territoire belge le tracé existant est suivi autant que possible de sorte que le nombre de parcelles à exproprier est limité au minimum;


Bij ministerieel besluit van 27 oktober 2010 wordt het baanvak van het bestaande tracé van de N 58 genoemd " Fecamplaan" , gelegen tussen de N 514 " Koningin Astridlaan" en de " Coquiniestraat" op het grondgebied van de stad Moeskroen, opgenomen in het plan nr. HN58.A3-283, met gewijzigde bestemming en opgenomen in het privé-domein van de Waalse Overheidsdienst.

Par arrêté ministériel du 27 octobre 2010 la section de l'ancien tracé de la N 58 dénommée " avenue de Fécamp" , située entre la N 514 " avenue Reine Astrid" et la " rue de la Coquine" , sur le territoire de la ville de Mouscron, reprise au plan n° HN58.A3-283, est désaffectée et intégrée au domaine privé du Service public de Wallonie.


Overwegende dat op het grondgebied van de gemeenten Kalmthout, Brasschaat en Schoten van het bestaande tracé wordt afgeweken, op de plaatsen waar de nieuwe pijpleiding wordt aangelegd door middel van onderboringen;

Considérant que sur le territoire des communes de Kalmthout, Brasschaat et Schoten le tracé existant est détourné aux endroits où le nouvel oléoduc est posé par forage;


Overwegende dat een ligging van een nieuwe leiding langs een bestaand tracé a priori de beste ligging is vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening, om zoveel mogelijk de druk op de ligging van de andere functies van het grondgebied te beperken;

Considérant qu'une localisation d'une nouvelle canalisation le long d'un tracé existant est a priori la meilleure localisation du point de vue de l'aménagement du territoire pour réduire au maximum les contraintes sur la localisation des autres fonctions du territoire;


58. Voor vorderingen die geheel en volledig gedekt zijn door hypotheken op zakelijk onroerend goed dat zich op hun grondgebied bevindt, kunnen de bevoegde autoriteiten ontheffing verlenen van de in punt 54, onder b), gestelde voorwaarde, mits zij over het bewijs beschikken dat er op hun grondgebied sprake is van een goed ontwikkelde en reeds geruime tijd bestaande markt voor zakelijk onroerend goed met verliescijfers die de volgende maxima niet ...[+++]

58. Les autorités compétentes peuvent exonérer de la condition énoncée au point 54 b) les expositions pleinement garanties par une hypothèque sur un bien immobilier commercial situé dans leur juridiction, si elles ont la preuve qu'il y existe de longue date un marché de l'immobilier commercial bien développé, avec des taux de pertes qui ne dépassent pas les limites suivantes:


2. Wanneer de lidstaten besluiten hun grondgebied in regio's in de zin van artikel 122, onder a), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 in te delen of de binnen hun grondgebied bestaande regio's te wijzigen, stellen zij de Commissie vóór 1 januari van het betrokken jaar van dit besluit in kennis waarbij zij de betrokken regio's omschrijven en de daarvoor toegekende maxima vermelden.

2. Lorsque les États membres décident d'introduire des régions distinctes au sens de l'article 122, point a), du règlement (CE) no 1782/2003, ou de modifier les régions existantes à l'intérieur de leur territoire, ils en informent la Commission avant le 1er janvier de l'année concernée en précisant la définition de la région et le plafond affecté.


Om echter een redelijke periode te waarborgen voor de afschrijving van de bestaande voertuigen, kunnen de Lid-Staten in het kader van het nationaal goederenvervoer tot en met 31 december 2006 toestaan dat voertuigen die de normen van de richtlijn betreffende de maximaal toegestane lengte en breedte overschrijden, op hun grondgebied aan het verkeer deelnemen.

Toutefois, afin de garantir une période d'amortissement raisonnable pour les véhicules existants, les Etats membres peuvent permettre, dans le cadre du transport national de marchandises, la circulation sur leur territoire, jusqu'au 31 décembre 2006, de véhicules dépassant les normes de la directive relatives à la longueur et à la largeur maximales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied het bestaande tracé maximaal' ->

Date index: 2023-11-28
w