Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Vestiging op het grondgebied van een andere staat

Traduction de «grondgebied andere agenten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


vestiging op het grondgebied van een andere staat

établissement sur le territoire d'un autre Etat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "die een bijkantoor op het grondgebied van een andere lidstaat wenst te vestigen" vervangen door de woorden "die een bijkantoor wenst te vestigen op het grondgebied van een andere lidstaat, of die gebruik wenst te maken van verbonden agenten die zijn gevestigd in een andere lidstaat waar zij geen bijkantoor heeft gevestigd";

1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "ou recourir à des agents liés établis dans un autre Etat membre dans lequel elle n'a pas établi de succursale," sont insérés entre les mots "sur le territoire d'un autre Etat membre" et les mots "pour y fournir ou y exercer";


Indien de kredietinstelling een beroep wenst te doen op verbonden agenten die op het grondgebied van een andere lidstaat zijn gevestigd, om in die lidstaat beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten te verrichten, stelt zij de toezichthouder daarvan in kennis en verstrekt zij hem een programma van werkzaamheden, de domiciliëring van de correspondentie in de betrokken lidstaat, de identiteitsgegevens van de verbonden agenten waarop zij van plan is een beroep te doen, evenals een beschrijving van het beoogde gebruik van die verbonden agenten en van de organisatiestructuur, waarbij ...[+++]

Lorsque l'établissement de crédit souhaite recourir à des agents liés établis sur le territoire d'un autre Etat membre pour fournir des services et/ou des activités d'investissement et des services auxiliaires dans cet Etat membre, il en informe l'autorité de contrôle et lui communique un programme d'activité, la domiciliation de la correspondance dans l'Etat concerné, l'identité des agents liés auxquels il entend recourir, ainsi qu'une description du recours prévu à ces agents liés et de la structure organisationnelle dans laquelle ils s'insèrent, notamment les voix hiérarch ...[+++]


Indien de kredietinstelling van plan is een beroep te doen op in België gevestigde verbonden agenten om op het grondgebied van een andere lidstaat beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten te verrichten, deelt zij de identiteitsgegevens van deze agenten mee aan de Bank.

Si l'établissement de crédit envisage de recourir à des agents liés établis en Belgique, pour fournir des services et/ou des activités d'investissement et des services auxiliaires sur le territoire d'un autre Etat membre, il communique l'identité de ces agents liés à la Banque.


Als men de capaciteit van de federale interventiereserve (CIK) bij de 'hypothetische capaciteit' van de lokale politie (met andere woorden het aantal agenten dat door elke zone ter beschikking wordt gesteld om andere zones hulp te bieden) optelt, blijkt dat er in theorie slechts 54 pelotons - minder dan 2.000 manschappen - op het grondgebied kunnen worden ingezet, wat een stuk minder is dan de 80 pelotons die de vroegere Rijkswacht volgens het verslag kon inzetten.

En effet, si l'on additionne la capacité de la réserve d'intervention fédéral (CIK) aux "capacités hypothéquées" des polices locales, c'est-à-dire le nombre d'agents mis à disposition par chaque zones pour intervenir en soutien des autres zones, seuls 54 pelotons - soit moins de 2.000 hommes - seraient théoriquement mobilisables sur le territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De lidstaten kunnen voorschrijven dat betalingsinstellingen die uit hoofde van het recht tot vestiging via agenten op hun grondgebied werkzaam zijn, en waarvan het hoofdkantoor zich in een andere lidstaat bevindt, op hun grondgebied een centraal contactpunt aanwijzen met het oog op adequate communicatie en verslaglegging over het naleven van de titels III en IV, onverminderd de bepalingen betreffende de bestrijding van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en met het oog op het faciliteren van het toezicht door ...[+++]

4. Les États membres peuvent exiger des établissements de paiement qui exercent leurs activités sur leur territoire par l’intermédiaire d’agents en vertu du droit d’établissement et dont l’administration centrale est située dans un autre État membre qu’ils désignent un point de contact central sur leur territoire, afin d’assurer une bonne communication et une bonne information concernant la conformité avec les titres III et IV, sans préjudice de toute disposition relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement ...[+++]


(8) Artikel 42 van de Schengen-Overeenkomst bepaalt dat de agenten in opdracht op het grondgebied van een andere Verdragspartij gelijkgesteld zullen worden met de agenten van deze laatste wat de inbreuken betreft waarvan zij het slachtoffer zouden zijn of die ze zouden plegen.

(8) L'article 42 de la CAS stipule que les agents en mission sur le territoire d'une autre Partie contractante seront assimilés aux agents de celle-ci en ce qui concerne les infractions dont ils seraient victimes ou qu'ils commettraient.


(8) Artikel 42 van de Schengen-Overeenkomst bepaalt dat de agenten in opdracht op het grondgebied van een andere Verdragspartij gelijkgesteld zullen worden met de agenten van deze laatste wat de inbreuken betreft waarvan zij het slachtoffer zouden zijn of die ze zouden plegen.

(8) L'article 42 de la CAS stipule que les agents en mission sur le territoire d'une autre Partie contractante seront assimilés aux agents de celle-ci en ce qui concerne les infractions dont ils seraient victimes ou qu'ils commettraient.


Terwijl bepaalde politieopdrachten waar buitenlandse agenten aan te pas komen, worden opgelijst, is dat bij andere niet het geval, ofwel omdat de Belgische politiediensten gewoon niet op de hoogte zijn gesteld door de buitenlandse politiediensten wat betreft de aanwezigheid van hun agenten op Belgisch grondgebied, ofwel door de versnippering van de informatie bij de diverse Belgische politiediensten.

Si certaines missions policières impliquant des policiers étrangers sont comptabilisées, d’autres le sont pas, soit tout simplement parce que les services de police belges ne sont pas informés par les services de police étrangers concernés de la présence des leurs policiers sur le territoire belge, soit du fait de la dispersion de l’information auprès des divers services de police belge.


3. Het is de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van elke Overeenkomstsluitende Partij toegestaan overeenkomstig de nationale wetten en voorschriften van de andere Overeenkomstsluitende Partij in hun kantoren op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij vervoer te verkopen op eigen vervoersbewijzen, en naar behoren gemachtigde agenten aan te stellen.

3. Les entreprises de transport aérien désignées de chacune des Parties Contractantes seront autorisées à procéder, en conformité avec les lois et règlements nationaux de l'autre Partie Contractante, à la vente de titres de transport aérien dans leurs bureaux sur le territoire de l'autre Partie contractante et de désigner des représentants dûment habilités.


Voor de politieambtenaren is het eveneens belangrijk een normatief kader vast te stellen waarbij de fysische veiligheid en de burgerlijke en strafrechtelijke bescherming van de agenten die deelnemen aan gezamenlijke patrouilles en dus aan operationele acties op het grondgebied van de andere Staat, maximaal verzekerd worden.

Pour les policiers de terrain, il est également essentiel d'établir un cadre normatif assurant au maximum la sécurité physique et la protection civile et pénale des agents participant à des patrouilles conjointes et donc à des actions opérationnelles sur le territoire de l'autre État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied andere agenten' ->

Date index: 2021-02-28
w