Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grond waarvan producenten verplicht zouden " (Nederlands → Frans) :

15. is van mening dat er behoefte is aan maatregelen, op EU-niveau, om geplande veroudering tegen te gaan; verzoekt de Commissie te overwegen bijvoorbeeld de wettelijke minimumgaranties voor consumentenproducten uit te breiden en in de wetgeving in kwesties herstelclausules op te nemen op grond waarvan producenten verplicht zouden zijn om, in het kader van de relevante richtlijnen (afvalstoffen, ecologisch ontwerp, AEEA, batterijen, consumentenrechten), gratis relevante en betrouwbare informatie (zoals levensduur, uiteindelijke verwerking, recycleerbaarheid, demontage, milieueffecten) ter beschikking te stellen van exploitanten van infr ...[+++]

15. examine la nécessité de prendre des mesures, à l'échelle de l'Union, afin de combattre l'obsolescence programmée; invite la Commission à envisager d'étendre, par exemple, les garanties légales minimales des produits de consommation, et d'introduire des clauses de réparation dans la législation applicable exigeant des fabricants qui relèvent des directives concernées (relatives aux déchets, à l'écoconception, aux DEEE, aux piles et aux droits des consommateurs) de mettre gratuitement à la disposition des opérateurs de la réutilisation, des acheteurs et des consommateurs des informations pertinentes et fiables (comme la durée de vie, ...[+++]


Dit zou betekenen dat niet alleen regels die het recht op rechtsbijstand voor eigen onderdanen beperken, maar ook voorwaarden op grond waarvan buitenlanders verplicht zijn in het land te verblijven of zelfs aanwezig te zijn om aan onderdanen te worden gelijkgesteld, onder artikel 12 van het EG-Verdrag zouden vallen. Dergelijke voorwaarden kunnen derhalve niet worden opgelegd aan onderdanen van een lidstaat die ...[+++]

Cela impliquerait non seulement que les règles restreignant l'assistance judiciaire aux ressortissants de l'État d'accueil, mais également que les conditions exigeant que les ressortissants étrangers soient résidents, voire présents sur le territoire national pour être assimilés aux nationaux, soient annulées par l'article 12 CE et que ces conditions ne puissent être invoquées à l'encontre de ressortissants communautaires impliqués dans des litiges dans l'État d'accueil.


In 2001 werd in de Raad overeenstemming bereikt over een aantal kwaliteitsindicatoren op grond waarvan de vorderingen zouden worden beoordeeld en die steunden op de tien aspecten van de arbeidskwaliteit die de Commissie had vastgesteld.

En 2001, le Conseil a adopté une série d'indicateurs couvrant les dix critères de qualité de l'emploi identifiés par la Commission et sur lesquels se doit de reposer toute évaluation des progrès accomplis.


32. roept de Turkse regering op haar plannen voor de bouw van een kerncentrale in Akkuyu stop te zetten; wijst erop dat de beoogde locatie in een gebied ligt dat bijzonder gevoelig is voor aardbevingen, waardoor er niet alleen een groot gevaar ontstaat voor Turkije maar voor het hele Middellandse Zeegebied; verzoekt de Turkse regering derhalve zich aan te sluiten bij het Verdrag van Espoo, op grond waarvan partijen verplicht zijn elkaar te informeren en te raadplegen over grote ...[+++]

32. demande au gouvernement turc d'interrompre son projet de construction d'une centrale nucléaire à Akkuyu; souligne que le site prévu se trouve dans une région à forte activité sismique, ce qui représente un risque important non seulement pour la Turquie, mais bien pour l'ensemble du bassin méditerranéen; demande par conséquent au gouvernement turc de ratifier la convention d'Espoo, laquelle engage les parties à notifier et à se consulter sur tous projets majeurs à l'étude susceptibles d'avoir un impact transfrontière préjudiciable important sur l'environnement; demande à cette fin au gouvernement turc d'associer – ou, à défaut, de consulter – les gouvernements des pays voisins, tels que Chypre et la Grèce, lors de ...[+++]


CLARIN ERIC sluit een CLARIN-overeenkomst met die entiteit waarin de voorwaarden en specificaties worden vastgesteld op grond waarvan de verplichting zal worden nageleefd of de bijdrage zal worden betaald.

L'ERIC CLARIN conclut un accord CLARIN avec cet organisme afin de fixer les conditions et les spécifications relatives à l'exécution de l'obligation ou au versement de la contribution.


CLARIN ERIC sluit een CLARIN-waarnemersovereenkomst met die entiteit waarin de voorwaarden en specificaties worden vastgelegd op grond waarvan de verplichting zal worden nageleefd of de bijdrage zal worden betaald.

L'ERIC CLARIN conclut un accord d'observateur CLARIN avec cet organisme afin de fixer les conditions et les spécifications relatives à l'exécution de l'obligation ou au versement de la contribution.


65. is benieuwd naar de resultaten van het onderzoek van de Commissie en het Parlement naar de financiering van zeehavenstructuren, op grond waarvan beide instellingen zouden moeten kunnen beoordelen of de huidige regels consequent worden toegepast of dat zij moeten worden herzien;

65. attend avec impatience les résultats des études de la Commission et du Parlement sur le financement des structures portuaires, qui devraient permettre aux deux institutions de déterminer si les règles actuelles sont appliquées de manière cohérente ou si elles doivent être redéfinies;


Bent u bereid een rechtsinstrument in te dienen op grond waarvan moederbedrijven verplicht verantwoording zouden moeten afleggen over het gedrag van hun dochtermaatschappijen in andere delen van de wereld wanneer deze hun verplichtingen inzake het milieu of het eerbiedigen van de mensenrechten of de rechten van werknemers niet nakomen?

Est-ce que vous êtes prêts à envisager un instrument juridique qui permettrait d’obliger les sociétés mères à assumer la responsabilité du comportement de leurs filiales dans d’autres pays du monde quand elles enfreignent leurs obligations en matière d’environnement, de respect des droits de l’homme, de respect des droits des travailleurs?


Hoewel de overheid niet verplicht is derden te belasten met de uitvoering van taken waarvoor een markt bestaat, moet zij, indien ze daartoe besluit, zich wel aan een aanbestedingsprocedure houden. Dat blijkt al uit artikel 295 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, op grond waarvan neutraliteit verplicht is bij de toepassing van internemarktregels voor openbare en parti ...[+++]

Bien que les autorités publiques ne soient pas obligées de confier à des tiers l’exécution des fonctions pour lesquelles un marché existe, si elles décident de confier à des tiers la prestation d’un service, elles doivent être liées par une procédure de marché public, comme il ressort clairement de l’article 295 du traité instituant la communauté européenne, qui requiert la neutralité dans l’application des règles du marché intérieur aux entreprises publiques et privées.


1.9.3. Heeft de lidstaat gebruikgemaakt van de clausule van artikel 5, lid 3, op grond waarvan producenten, handelaars en inzamelaars namens een door het bevoegd gezag erkende verwerker, certificaten van vernietiging mogen verstrekken volgens de in dat artikel gestelde voorwaarden? (ja/neen,)

1.9.3. L'État membre a-t-il fait usage de la clause prévue à l'article 5, paragraphe 3, qui autorise les producteurs, les vendeurs et les collecteurs, mandatés par une installation de traitement autorisée, à délivrer des certificats de destruction dans les conditions définies dans ce paragraphe? (Oui/Non)


w