Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grond waarvan dit bedrijf sea containers » (Néerlandais → Français) :

In 2000 werd er in Frankrijk een publiek statuut - le volontariat international en entreprise (VIE) - gecreëerd op grond waarvan jongeren tussen 18 en 28 jaar die werkervaring willen opdoen: - een opdracht van 6 tot 24 maanden kunnen uitvoeren - in een Frans bedrijf dat in het buitenland gevestigd is of daar een economische activiteit wil ontwikkelen (regeling ingevoerd bij de Franse wet van 14 maart 2000).

Depuis 2000, la France a mis en place un statut public qui permet - à des jeunes travailleurs (âgés de 18 à 28 ans): - d'effectuer une mission entre 6 et 24 mois, - dans une entreprise française située à l'étranger ou désireuse d'y développer à une activité économique (dispositif instauré par la loi française du 14 mars 2000).


Ten slotte ingeval de ernst van het delict zulks verantwoordt, moet iedere Staat die partij is ernaar streven procedures uit te werken op grond waarvan de personen die schuldig zijn bevonden aan krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten, bij gerechtelijke beslissing of door middel van enig ander passend middel, voor een in zijn nationaal recht bepaalde duur uit het recht te ontzetten om een openbaar ambt uit te oefenen, een ambt uit te oefenen in een ...[+++]

Enfin, lorsque la gravité de l'infraction le justifie, chaque État Partie doit envisager d'établir des procédures permettant de déchoir, par décision de justice ou par tout autre moyen approprié, pour une durée fixée par son droit interne, les personnes reconnues coupables d'infractions établies conformément à la présente Convention du droit d'exercer une fonction publique, d'exercer une fonction dans une entreprise dont l'État est totalement ou partiellement propriétaire.


Ten slotte ingeval de ernst van het delict zulks verantwoordt, moet iedere Staat die partij is ernaar streven procedures uit te werken op grond waarvan de personen die schuldig zijn bevonden aan krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten, bij gerechtelijke beslissing of door middel van enig ander passend middel, voor een in zijn nationaal recht bepaalde duur uit het recht te ontzetten om een openbaar ambt uit te oefenen, een ambt uit te oefenen in een ...[+++]

Enfin, lorsque la gravité de l'infraction le justifie, chaque État Partie doit envisager d'établir des procédures permettant de déchoir, par décision de justice ou par tout autre moyen approprié, pour une durée fixée par son droit interne, les personnes reconnues coupables d'infractions établies conformément à la présente Convention du droit d'exercer une fonction publique, d'exercer une fonction dans une entreprise dont l'État est totalement ou partiellement propriétaire.


Uit die geregelde contacten moeten boekhoudkundige en financiële overzichten voortvloeien op grond waarvan niet alleen de sociale verzekeringskas kan worden geïnformeerd dat zij het preferentieel tarief mag toepassen maar ook de zelfstandige en zijn beroepsboekhouder geïnformeerd worden over de werkelijke financiële toestand van het bedrijf.

De ces rapports réguliers, doivent découler des situations comptables et financières permettant non seulement d'informer la caisse qu'elle peut accorder le taux préférentiel, mais aussi d'informer le jeune indépendant et son professionnel comptable de la situation financière réelle de son entreprise.


Uit die geregelde contacten moeten boekhoudkundige en financiële overzichten voortvloeien op grond waarvan niet alleen de sociale verzekeringskas kan worden geïnformeerd dat zij het preferentieel tarief mag toepassen maar ook de zelfstandige en zijn beroepsboekhouder geïnformeerd worden over de werkelijke financiële toestand van het bedrijf.

De ces rapports réguliers, doivent découler des situations comptables et financières permettant non seulement d'informer la caisse qu'elle peut accorder le taux préférentiel, mais aussi d'informer le jeune indépendant et son professionnel comptable de la situation financière réelle de son entreprise.


Uit die geregelde contacten moeten boekhoudkundige en financiële overzichten voortvloeien op grond waarvan niet alleen de sociale verzekeringskas kan worden geïnformeerd dat zij het preferentieel tarief mag toepassen maar ook de zelfstandige en zijn beroepsboekhouder geïnformeerd worden over de werkelijke financiële toestand van het bedrijf.

De ces rapports réguliers, doivent découler des situations comptables et financières permettant non seulement d'informer la caisse qu'elle peut accorder le taux préférentiel, mais aussi d'informer le jeune indépendant et son professionnel comptable de la situation financière réelle de son entreprise.


Bij het instellen van die procedures en structuren moeten abi-beheerders rekening houden met het evenredigheidsbeginsel op grond waarvan procedures, mechanismen en de organisatiestructuur mogen worden afgestemd op de aard, de schaal en de complexiteit van het bedrijf van de abi-beheerder en op de aard en de reikwijdte van de activiteiten die in het kader van zijn bedrijf worden uitgevoerd.

Lorsque les gestionnaires établissent ces procédures et ces structures, ils doivent prendre en compte le principe de proportionnalité qui permet aux procédures, aux mécanismes et à la structure organisationnelle d’être adaptés à la nature, aux dimensions et à la complexité de l’activité du gestionnaire ainsi qu’à la nature et à l’éventail des tâches exercées dans le cadre de cette activité.


Op grond van artikel 114, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 kunnen landbouwers met een bedrijf waarvan de voor landbouw gebruikte oppervlakte voor ten minste 50 % in probleemgebieden ligt, in aanmerking komen voor een aanvullende premie.

Conformément à l'article 114, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003, les agriculteurs dans les exploitations desquels au moins 50 % de la superficie utilisée à des fins agricoles sont situés dans des zones défavorisées remplissent les conditions requises pour bénéficier de la prime supplémentaire.


2. Lid 1 is van toepassing op landbouwers die in de referentieperiode of voordien, of uiterlijk op ►M1 15 mei 2004 ◄ , een bedrijf of een deel van een bedrijf hebben gekocht waarvan de grond tijdens de referentieperiode was verhuurd, met de bedoeling om binnen één jaar na het verstrijken van het verhuurcontract met hun landbouwactiviteit van start te gaan of deze uit te breiden.

2. Le paragraphe 1 s'applique aux agriculteurs qui ont acheté, pendant ou avant la période de référence, ou le ►M1 15 mai 2004 ◄ au plus tard, une exploitation ou une partie d'une exploitation dont les terres étaient cédées à bail pendant la période de référence, dans l'intention d'entreprendre une activité agricole ou de développer la sienne dans les douze mois suivant l'expiration du bail.


2. Lid 1 is van toepassing op landbouwers die in de referentieperiode of voordien, of uiterlijk op 29 september 2003, een bedrijf of een deel van een bedrijf hebben gekocht waarvan de grond tijdens de referentieperiode was verhuurd, met de bedoeling om binnen één jaar na het verstrijken van het verhuurcontract met hun landbouwactiviteit van start te gaan of deze uit te breiden.

2. Le paragraphe 1 s'applique aux agriculteurs qui ont acheté, pendant ou avant la période de référence, ou le 29 septembre 2003 au plus tard, une exploitation ou une partie d'une exploitation dont les terres étaient cédées à bail pendant la période de référence, dans l'intention d'entreprendre une activité agricole ou de développer la sienne dans les douze mois suivant l'expiration du bail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond waarvan dit bedrijf sea containers' ->

Date index: 2025-03-14
w