Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grond van kaste tijdens bilaterale topbijeenkomsten » (Néerlandais → Français) :

15. vraagt de EU het probleem van discriminatie op grond van kaste tijdens bilaterale topbijeenkomsten en andere internationale vergaderingen op het hoogste niveau met de regeringen van de betrokken landen te bespreken;

15. invite instamment l'Union à soulever, au plus haut niveau avec les gouvernements des pays concernés, la question de la discrimination fondée sur la caste, notamment lors des sommets bilatéraux et des autres réunions internationales;


Dit Parlement is van oordeel dat de Europese Unie alle kansen moet benutten om bij te dragen tot de afschaffing van de doodstraf, met name op topbijeenkomsten en bilaterale en multilaterale vergaderingen, inzonderheid in het kader van de Verenigde Naties; wanneer onderhandeld wordt over internationale overeenkomsten tijdens staatsbezoeken; en tijdens de dialoog met derde landen in het kader van het extern beleid, samenwerking en ...[+++]

Le Parlement est d’avis que l’Union européenne doit saisir toutes les occasions de promouvoir l’abolition de la peine de mort, en particulier aux sommets et réunions bilatéraux et multilatéraux, et surtout aux Nations unies; lors de négociations portant sur des accords internationaux au cours de visites officielles; ou au cours de dialogues avec des pays tiers dans le cadre des politiques d’action extérieure, de coopération et de soutien financier.


2. De bepalingen van bilaterale, vóór 1 januari 2007 ondertekende overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en de Republiek Albanië op grond waarvan houders van dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van de visumplicht, blijven van toepassing gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of de Republiek Albanië om deze bilaterale overe ...[+++]

2. Les dispositions des conventions ou des accords bilatéraux signés entre un État membre et la République d’Albanie avant le 1er janvier 2007 qui prévoient de dispenser les titulaires de passeports de service de l’obligation de visa continuent de s’appliquer pour une période de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur du présent accord, sans préjudice du droit des États membres concernés ou de la République d’Albanie de dénoncer ou de suspendre ces accords bilatéraux au cours de ladite ...[+++]


2. De bepalingen van bilaterale, vóór 1 januari 2007 ondertekende overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en de Republiek Montenegro op grond waarvan houders van dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van de visumplicht, blijven van toepassing gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of de Republiek Montenegro om deze bilaterale overe ...[+++]

2. Les dispositions des conventions ou des accords bilatéraux signés entre un État membre et la République du Monténégro avant le 1er janvier 2007 qui prévoient de dispenser les titulaires de passeports de service de l’obligation de visa continuent de s’appliquer pour une période de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur du présent accord sans préjudice du droit des États membres concernés ou de la République du Monténégro de dénoncer ou de suspendre ces accords bilatéraux au cours de ladite ...[+++]


2. De bepalingen van bilaterale, vóór 1 januari 2007 ondertekende overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en Bosnië en Herzegovina op grond waarvan houders van dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van de visumplicht, blijven van toepassing gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of Bosnië en Herzegovina m deze bilaterale overe ...[+++]

2. Les dispositions des conventions ou des accords bilatéraux signés entre un État membre et la Bosnie-et-Herzégovine avant le 1er janvier 2007 qui prévoient de dispenser les titulaires de passeports de service de l’obligation de visa continuent de s’appliquer pour une période de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur du présent accord sans préjudice du droit des États membres concernés ou de la Bosnie-et-Herzégovine de dénoncer ou de suspendre ces accords bilatéraux au cours de ladite ...[+++]


2. De bepalingen van bilaterale, vóór 1 januari 2007 ondertekende overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op grond waarvan houders van dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van de visumplicht, blijven van toepassing gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of de voormalige Joegoslavische Rep ...[+++]

2. Les dispositions des conventions ou des accords bilatéraux signés entre un État membre et l’ancienne République yougoslave de Macédoine avant le 1er janvier 2007 qui prévoient de dispenser les titulaires de passeports de service de l’obligation de visa continuent de s’appliquer pour une période de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur du présent accord sans préjudice du droit des États membres concernés ou de l’ancienne République yougoslave de Macédoine de dénoncer ou de suspendre ces accords bilatéraux au cours de ...[+++]


2. De bepalingen van bilaterale, vóór 1 januari 2007 ondertekende overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en de Republiek Servië op grond waarvan houders van dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van de visumplicht, blijven van toepassing gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of de Republiek Servië om deze bilaterale overe ...[+++]

2. Les dispositions des conventions ou des accords bilatéraux signés entre un État membre et la République de Serbie avant le 1er janvier 2007 qui prévoient de dispenser les titulaires de passeports de service de l’obligation de visa continuent de s’appliquer pour une période de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur du présent accord sans préjudice du droit des États membres concernés ou de la République de Serbie de dénoncer ou de suspendre ces accords bilatéraux au cours de ladite ...[+++]


Het is onze bedoeling dat, op grond van de nieuwe politieke overeenkomst ter bevordering van de bilaterale economische betrekkingen, beide partijen een politieke persoonlijkheid benoemen om het proces van de EU-VS-topbijeenkomsten te bevorderen. Wij hebben de Verenigde Staten voorgesteld om deze zogenaamde contactpersonen te laten bijstaan door een klein informeel groepje bestaande uit vertegenwoordigers van wetgevingsinstanties en ...[+++]

Notre but est que, dans le cadre du nouvel accord politique sur la promotion des relations économiques bilatérales, une figure politique de chaque camp soit nommée pour faire avancer le processus du sommet UE/États-Unis, et nous avons suggéré aux États-Unis que ces personnes, appelées contacts, soient conseillées par un petit groupe informel composé de personnes choisies dans les organes législatifs, les associations d’entreprises ...[+++]


Er zijn reeds communicatiekanalen tussen Beijing en de Unie die de laatste in staat hebben gesteld om regelmatig, hetzij in het kader van de bilaterale dialoog over de mensenrechten, hetzij op het hoogste politieke niveau tijdens de diverse topbijeenkomsten, haar zorgen te uiten over het behoud van de culturele, religieuze en linguïstische identiteit van het Tibetaanse volk.

Des canaux de communication entre Pékin et l'Union existent déjà. Ces derniers ont d'ailleurs permis à l'Union de faire part de manière régulière - que ce soit dans le cadre du dialogue bilatéral sur les droits de l'homme ou au plus haut niveau politique à l'occasion des sommets - de ses inquiétudes concernant la sauvegarde de l'identité culturelle, religieuse et linguistique du peuple tibétain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond van kaste tijdens bilaterale topbijeenkomsten' ->

Date index: 2022-11-02
w