Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grond van artikel 18bis werden " (Nederlands → Frans) :

Na hun aanvraag op grond van artikel 9ter werden instructies gegeven met het oog op de afgifte van een attest van immatriculatie" .

Après leur demande sur la base de l’article 9ter, des instructions ont été données en vue de la délivrance d’une attestation d’immatriculation”.


2. - Fiscale regularisatie Art. 2. Voor de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk verstaat men onder: 1° "Contactpunt": het binnen de Federale Overheidsdienst Financiën opgerichte Contactpunt regularisaties; 2° "regularisatieaangifte": de aangifte bij de Federale Overheidsdienst Financiën van inkomsten, sommen, btw-handelingen en kapitalen met het oog op het bekomen van een regularisatieattest mits de krachtens dit hoofdstuk verschuldigde heffing wordt betaald; 3° "natuurlijke personen" de op grond van artikel 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 aan de personenbelasting onderworpen rijksinwoners en de op ...[+++]

2. - Régularisation fiscale Art. 2. Pour l'application des dispositions du présent chapitre, l'on entend par : 1° "Point de contact": le Point de contact-régularisations créé au sein du Service public fédéral Finances; 2° "déclaration-régularisation": la déclaration de revenus, sommes, opérations T.V.A. et capitaux effectuée auprès du Service public fédéral Finances dans le but d'obtenir une attestation-régularisation moyennant paiement du prélèvement dû en vertu du présent chapitre; 3° "personnes physiques": les habitants du Royaume assujettis à l'impôt des personnes physiques sur la base de l' ...[+++]


Art. 6. In artikel 18, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 april 2005 worden de woorden " die in het ondersteuningsplan werden vastgelegd" vervangen door de woorden "vastgelegd in de bestuursovereenkomst en bestuursplan, waarvan de verantwoordelijkheid voor de realisatie ervan wordt toegewezen aan de houder van de staffunctie Art. 7. In artikel 18bis ...[+++]

Art. 6. A l'article 18, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 12 avril 2005, les mots « définis dans le plan d'appui » sont remplacés par les mots « fixés dans le contrat d'administration et le plan d'administration, dont la responsabilité de la réalisation est confiée au titulaire de la fonction d'encadrement ». Art. 7. A l'article 18bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 12 avril 2005 et remplacé pa ...[+++]


Art. 8. In artikel 18bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 1 februari 2005, wordt de bepaling in 3° vervangen als volgt : "3° de strategische of operationele doelstellingen die werden vastgelegd in de in artikel 11bis bedoelde bestuursovereenkomst en bestuursplan, en waarvoor de verantwoordelijkheid voor de uitvoering ervan aan hem wordt toevertrouwd; ".

Art. 8. A l'article 18bis, § 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1 février 2005, la disposition au point 3° est remplacée comme suit : « 3° les objectifs stratégiques ou opérationnels qui ont été fixés dans le contrat d'administration et le plan d'administration visés à l'article 11bis et dont la responsabilité de la réalisation lui a été confiée; ».


2. Hoeveel bestuurders daarvan pleegden binnen de 3 jaar opnieuw vluchtmisdrijf? a) Hoeveel daarvan werden bij recidive veroordeeld op grond van artikel 33, § 3.1 van de Wegverkeerswet (stoffelijke schade)? b) Hoeveel daarvan werden bij recidive veroordeeld op grond van artikel 33, § 3.2 van de Wegverkeerswet (slagen, gewonden of de dood tot gevolg)?

2. Combien d'entre eux ont-ils récidivé dans les 3 années suivant leur condamnation? a) Combien d'entre eux ont-ils été condamnés dans le cadre de la récidive sur la base de l'article 33, § 3.1 de la loi relative à la police de la circulation routière (dommages matériels) ? b) Combien d'entre eux ont-ils été condamnés dans le cadre de la récidive sur la base de l'article 33, § 3.2 de la loi relative à la police de la circulation routière (accident ayant entraîné des coups, des blessures ou la mort) ?


« h) Verlening van de diensten bedoeld in artikel 133, vijfde lid, die niet verboden zijn op grond van dit besluit, waarvan het totaal van de vergoedingen de bezoldiging bepaald in artikel 134, § 1, overschrijdt, tenzij de diensten enkel werden verleend na een gunstige beraadslaging van het auditcomité zoals bepaald in artikel 524quater of indien de commissaris het voorafgaandelijk positief advies zou hebben ontvangen van het advie ...[+++]

« h) Preste des services visés à l'article 133, alinéa 5, non interdits en vertu du présent arrêté, dont le total des rémunérations dépasse les émoluments prévus à l'article 134, § 1 , à moins que les services ne soient prestés qu'après délibération favorable du comité d'audit prévu à l'article 524quater ou que le commissaire n'ait obtenu l'avis préalable positif du comité d'avis et de contrôle institué en vertu de l'article 133, alinéa 7, ou qu'il n'existe un collège de commissaires au sein de la société.


« h) Verlening van de diensten bedoeld in artikel 133, vijfde lid, die niet verboden zijn op grond van dit besluit, waarvan het totaal van de vergoedingen de bezoldiging bepaald in artikel 134, § 1, overschrijdt, tenzij de diensten enkel werden verleend na een gunstige beraadslaging van het auditcomité zoals bepaald in artikel 524quater of indien de commissaris het voorafgaandelijk positief advies zou hebben ontvangen van het advie ...[+++]

« h) Preste des services visés à l'article 133, alinéa 5, non interdits en vertu du présent arrêté, dont le total des rémunérations dépasse les émoluments prévus à l'article 134, § 1, à moins que les services ne soient prestés qu'après délibération favorable du comité d'audit prévu à l'article 524quater ou que le commissaire n'ait obtenu l'avis préalable positif du comité d'avis et de contrôle institué en vertu de l'article 133, alinéa 7, ou qu'il n'existe un collège de commissaires au sein de la société.


Sedert 1985 hebben zes Brusselse gemeenten drie keer en ook de stad Luik tussen 1990 en 1991, gebruik kunnen maken van de mogelijkheid die geboden wordt door dit artikel 18bis . De laatste koninklijke besluiten die terzake genomen werden, zijn verstreken op 14 mei 1995.

Six communes bruxelloises, à trois reprises depuis 1985, ainsi que la Ville de Liège, entre 1990 et 1991, ont pu bénéficier de la faculté offerte par cet article 18 bis. Les derniers arrêtés royaux pris en cette matière sont venus à expiration le 14 mai 1995.


1. a) Hoeveel van de 3.729 aanvragen die op grond van artikel 9ter, § 3, 4° van de vreemdelingenwet van 15 december 1980 werden afgewezen (omdat de ziekte niet beantwoordde aan de criteria van artikel 9ter, § 1, alinea 1), werden er onontvankelijk verklaard omdat de ziekte niet beantwoordde aan het criterium inzake de graad van ernst? b) Hoeveel aanvragen werden er onontvankelijk verklaard omdat er in het ...[+++]

1. a) Parmi les 3 729 demandes rejetées sur base de l'article 9ter, § 3, 4° de la loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers (la maladie ne correspond pas aux critères de l'article 9ter, § 1, alinéa 1), combien sont déclarées irrecevables car la maladie ne répond pas au critère de gravité suffisant? b) Combien sont déclarées irrecevables au motif qu'un traitement adéquat est disponible dans le pays d'origine?


Na hun aanvraag op grond van artikel 9ter werden instructies gegeven met het oog op de afgifte van een attest van immatriculatie.

Après leur demande sur la base de l'article 9ter, des instructions ont été données en vue de la délivrance d'une attestation d'immatriculation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond van artikel 18bis werden' ->

Date index: 2025-09-09
w