Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
Effect op naam
Onderhoud op de grond beheren
Onderhoud op de grond leiden
Onderhoud op de grond managen
Op naam gesteld aandeel
Vakman wegenbouw
Vruchtbaarheid van grond garanderen
Waardepapier op naam
Zorgen voor vruchtbaarheid van grond

Vertaling van "grond op naam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


effect op naam | waardepapier op naam

titre nominatif | valeur nominative


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative


onderhoud op de grond managen | onderhoud op de grond beheren | onderhoud op de grond leiden

gérer la maintenance au sol


grond-, weg- en waterwerker | vakman wegenbouw | grondwerker grond-, weg- en waterbouw | vakman grond-, weg- en waterbouw

ouvrière génie civil | ouvrier génie civil | ouvrier génie civil/ouvrière génie civil


vruchtbaarheid van grond garanderen | zorgen voor vruchtbaarheid van grond

assurer la fertilité de sols


discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]


Omschrijving: Omvat een verscheidenheid van aandoeningen die op grond van de oorzaak verwant zijn aan hersenstoornis door primaire hersenziekte, door een systeemziekte die secundair de hersenen aantast, door exogene toxische-stoffen of hormonen, door endocriene stoornissen of door andere somatische-ziekten.

Définition: Comprend diverses affections causées par un trouble cérébral dû à une affection cérébrale primitive, à une affection somatique touchant secondairement le cerveau, à des substances toxiques exogènes ou des hormones, à des troubles endocriniens, ou à d'autres maladies somatiques.


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkome ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanaf dat ogenblik heeft het oorspronkelijk procesverbaal van overdracht ter verkoop alleen nog betrekking op een terrein van 2ha 47a 57ca momenteel gekadastreerd onder het nr. 550P enkel voor de grond op naam van de Staat (Regie der Gebouwen) opgenomen in de kadastrale legger 3232 en voor de gebouwen die er werden opgericht, op naam van Libert-Piot opgenomen in de kadastrale legger 2390.

Dès ce moment, le procès-verbal de remise initial aux fins de vente ne porte plus que sur un terrain de 2ha 47a 57ca cadastré aujourd'hui sous le nº 550P pour le fonds seul au nom de l'État (Régie des Bâtiments) à la matrice cadastrale 3232 et pour les bâtiments qui y ont été érigés, au nom de Libert-Piot à la matrice cadastrale 2390.


Hij controleert de volgende elementen : 1° voor een aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode van maximum vijf jaar zoals bedoeld in artikel 15, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 : a) het bestaan van een krachtens artikel 14, §§ 1 en 2, ontvankelijk verklaard bezwaar; b) de gegrondheid van een eventueel nadeel dat de registratie van de naam op het bestaan van het van een geheel of gedeeltelijk identieke naam heeft; , c) het bestaan van een legale verhandeling van de betrokken producten op het Belgisch grondgebied tijdens ...[+++]

Il vérifie : 1° pour une demande de période transitoire de maximum cinq ans telle que visée à l'article 15, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 : a) l'existence d'une opposition jugée recevable en vertu de l'article 14, § 1 et § 2; b) le bien fondé d'un éventuel préjudice que l'enregistrement de la dénomination porte à l'existence d'une dénomination totalement ou partiellement identique ou; c) l'existence d'une commercialisation légale des produits concernés sur le territoire belge pendant au moins cinq ans précédant la date de la publication visée à l'article 18; 2° pour une demande de période transitoire de maximum quinze ans telle ...[+++]


Deelnemingsformaliteiten Overeenkomstig artikel 24 van de statuten van de vennootschap dienen de aandeelhouders om deel te nemen aan de algemene vergadering van de vennootschap te voldoen aan de volgende formaliteiten : 1. Registratie Het recht om deel te nemen aan de algemene vergadering en er het stemrecht uit te oefenen, wordt alleen verleend op grond van de boekhoudkundige registratie van de aandelen van de aandeelhouder op de veertiende dag vóór de algemene vergadering om 24 uur (Belgische tijd), met name op woensdag 31 augustus 2016, om middernacht (Belgische tijd) (de « Registratiedatum''), hetzij : voor aandelen op ...[+++]

Formalités de participation Conformément à l'article 24 des statuts de la société, les actionnaires doivent répondre aux formalités suivantes pour participer à l'assemblée générale de la société : 1. Enregistrement Le droit de participer à l'Assemblée Générale et d'exercer le droit de vote est accordé exclusivement sur la base de l'enregistrement comptable des actions au nom de l'actionnaire à 24 heures (heure belge) le 14 jour avant l'Assemblée Générale, c'est-à-dire le mercredi 31 août 2016 à minuit (heure belge) (la Date d'enregistrement ), soit : pour des actions nominatives, par leur inscription dans le registre des actions au nom d ...[+++]


Een inwoner van een gemeente die op grond van artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet in rechte optreedt, treedt niet op uit eigen naam, maar enkel uit naam en als vertegenwoordiger van de gemeente.

Un habitant d'une commune qui agit en justice sur la base de l'article 194 du décret communal flamand n'agit pas en son nom propre, mais uniquement au nom et en tant que représentant de la commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. - RIZIV Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Art. 18. In artikel 86 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, a), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « a) de werknemers die vallen onder de verplichte uitkeringsverzekering, krachtens de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met inbegrip van de werknemers die een vergoeding gen ...[+++]

6. - INAMI Section 1. - Modifications de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Art. 18. Dans l'article 86 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, a), modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « a) les travailleurs assujettis à l'assurance obligatoire indemnités, en vertu de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, y compris les travailleurs bénéficiant d'une indemnité due à la suite : i. de la rupture irrégulière du cont ...[+++]


Voor mousserende wijnen, mousserende kwaliteitswijnen en aromatische mousserende kwaliteitswijnen zonder beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding: Overeenkomstig artikel 55, 1, b) van voornoemde Verordening (EG) nr. 607/2009, wordt de herkomst van het product vermeld aan de hand van een van de volgende uitdrukkingen: a) de woorden "wijn van (...)", "geproduceerd in (...)", "product van (...)" of "sekt van (...)" of equivalente begrippen, en de naam van de lidstaat of het derde land waar de druiven zijn geoogst en tot (mousserende) wijn zijn verwerkt; b) de woorden "geproduceerd in (...)", of equivalente begrippen, en de ...[+++]

Pour les vins mousseux, vin mousseux de qualité et vin mousseux de qualité de type aromatique ne bénéficiant pas d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée: Conformément à l' article 55, 1 b du Règlement (CE) 607 /2009 précité, il y a lieu d' indiquer l' origine du produit par les termes a) "vin de/du/des/d' (...)", "produit en/au/aux/à (...)" ou "produit de/du/des/d' (...)" ou "sekt de/du/des/d' (...)", ou des termes équivalents, complétés par le nom de l'État membre ou du pays tiers lorsque les raisins sont récoltés et transformés en vin (mousseux) sur ce territoire; b) les termes "produit en/au/aux/à (...)" ou des termes équivalents, complétés par le nom de l'État membre dans lequel la deuxième fermen ...[+++]


§ 1. De effecten en geldswaardige papieren aan toonder die aan de advocaat zijn toevertrouwd naar aanleiding van een bepaald dossier, worden binnen drie maanden, voor rekening van de eigenaar, onder een afzonderlijke rubriek geopend bij een door de Nationale Bank van België op grond van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen vergunde instelling in open bewaarneming gegeven op naam van de advocaat of ...[+++]

§ 1. Les titres et valeurs au porteur confiés à l'avocat à l'occasion d'un dossier particulier sont, dans les trois mois, déposés à découvert, pour le compte du propriétaire des titres, sous une rubrique distincte ouverte auprès d'une institution agréée par la Banque nationale de Belgique sur la base de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, au nom de l'avocat ou de la société d'avocats.


Daarnaast argumenteert het Hof dat de vermeldingen op het uittreksel uit de geboorteakte, namelijk de naam van zowel de moeder als de vader van het kind, primeren op de loutere beweringen van de geïntimeerden en dat bijgevolg de toestemming van beide ouders vereist is op grond van artikel 348-5 Burgerlijk Wetboek.

La Cour ajoute que les mentions figurant sur l’extrait d’acte de naissance, à savoir le nom de la mère et celui du père de l’enfant, priment sur les simples affirmations des parties intimées et que, par conséquent, l’autorisation des deux parents est requise sur la base de l’article 348-5 du Code civil.


Inzake de identificatie van de niet-ingezetenen bepaalt artikel 139, § 2, nieuw, van de hypotheekwet dat, indien de persoon, op wiens naam de openbaarmaking moet geschieden, noch in de registers van de burgerlijke stand noch in het Rijksregister bekend is, de openbare ambtenaar, de andere ambtenaar of de aanvrager, naargelang van het geval, in de waarmerking of onderaan de akte of het stuk, het identiteitsbewijs op grond waarvan de naam, voornamen, plaats en datum van geboorte van de betrokkene zijn vastgesteld, moet preciseren.

En ce qui concerne l'identification des non-ressortissants belges, l'article 139, § 2, nouveau, de la loi hypothécaire, prévoit que lorsque la personne, sous le nom de laquelle la publicité doit être assurée, n'est pas connue dans les registres de l'état civil ni au Registre national, l'officier public, le fonctionnaire ou la personne requérante, selon le cas, doit préciser dans la certification ou au pied de l'acte ou du document, la pièce d'identité au vu de laquelle ont été déterminés les nom, prénoms, lieu et date de naissance de l'intéressé.


Daarnaast argumenteert het Hof dat de vermeldingen op het uittreksel uit de geboorteakte, namelijk de naam van zowel de moeder als de vader van het kind, primeren op de loutere beweringen van de geïntimeerden en dat bijgevolg de toestemming van beide ouders vereist is op grond van artikel 348-5 van het Burgerlijk Wetboek.

La Cour ajoute que les mentions figurant sur l'extrait d'acte de naissance, à savoir le nom de la mère et celui du père de l'enfant, priment sur les simples affirmations des parties intimées et que, par conséquent, l'autorisation des deux parents est requise sur la base de l'article 348-5 du Code civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond op naam' ->

Date index: 2025-10-15
w