Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Eervolle onderscheiding
Generieke ontheffing
Generieke vrijstelling
Groepsvrijstelling
Groepsvrijstelling voor conferences
Jaren van onderscheid
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Onderscheiding
Principe van onderscheid

Vertaling van "groepsvrijstelling een onderscheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


groepsvrijstelling voor conferences

exemption de groupe accordée aux conférences


generieke ontheffing | generieke vrijstelling | groepsvrijstelling

exemption par catégorie | exemption par catégories










onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel maakt (zoals de huidige groepsvrijstelling) een onderscheid tussen actieve verkopen (waarbij de verkoper zich tot de koper richt, of alleszins een verkoopactiviteit ontplooit in het territorium of betreffende de klantengroep van de koper), en passieve verkopen (waarbij de koper zich tot de verkoper richt).

La proposition fait (comme l’exemption de groupe actuelle) une distinction entre ventes actives (où le vendeur s’adresse à l’acheteur ou développe une activité de vente sur le territoire ou concernant le groupe de clients de l’acheteur), et les ventes passives (où l’acheteur s’adresse au vendeur).


Aangezien voor beperkingen van het gebruiksgebied de groepsvrijstelling geldt en bepaalde beperkingen van de klantenkring hardcorebeperkingen zijn overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder c), en artikel 4, lid 2, onder b), van de GVTO, is het van belang om een onderscheid te maken tussen deze twee categorieën beperkingen.

Les limitations du domaine d’utilisation étant couvertes par l’exemption par catégorie et certaines restrictions liées aux acheteurs étant des restrictions caractérisées conformément à l’article 4, paragraphe 1, point c), et à l’article 4, paragraphe 2, point b), du règlement d’exemption par catégorie, il importe de distinguer les deux catégories de restrictions.


Bij het vaststellen van het juiste toepassingsgebied voor de groepsvrijstelling voor de automobielsector, roep ik de Commissie derhalve op rekening te houden met de concurrentievoorwaarden in de belangrijkste markten en met de behoefte aan een principieel onderscheid tussen de markten voor de verkoop van nieuwe motorvoertuigen en de markten voor reparatie- en onderhoudsdiensten en/of voor de distributie van reserveonderdelen.

Par conséquent, afin de décider d’un champ approprié pour l’exemption par catégorie applicable à l’industrie automobile, je prie instamment la Commission de tenir compte des conditions de concurrence sur les marchés principaux, et de la nécessité d’opérer une distinction fondamentale entre les marchés des ventes de nouveaux véhicules à moteur et ceux de services de réparation et d’entretien et/ou destinés à la distribution des pièces détachées.


6. is van mening dat een benadering waarbij men zich simpelweg verlaat op het Hof van Justitie om in laatste instantie recht te spreken, leidt tot een onbevredigende aanpak waarbij geval per geval wordt beslist en gebrek aan rechtszekerheid ontstaat, vooral omdat de motivering in de jurisprudentie niet altijd even helder of consistent is, zoals blijkt uit een hele reeks zaken, van Walrave tot Meca-Medina; merkt op dat het zó moeilijk is een onderscheid te maken tussen de commerciële aspecten van competities en de zuiver sportieve asp ...[+++]

6. est d'avis que s'en remettre simplement à la Cour de justice pour qu'elle se prononce en dernier ressort aboutit à une approche parcellaire qui n'est guère satisfaisante et à un défaut de sécurité juridique, notamment dans la mesure où la jurisprudence n'est pas toujours claire ou cohérente, comme le prouvent toutes les affaires depuis Walrave jusqu'à Meca-Medina; fait observer qu'il est complexe de séparer les aspects relatifs à la concurrence commerciale des questions purement sportives, à tel point que certains types de questions doivent nécessairement être traités au cas par cas, et s'oppose donc à toute démarche visant l'exemption en bl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groepsvrijstelling een onderscheid' ->

Date index: 2022-09-22
w