Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkelingsautoriteit op groepsniveau
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Geneesmiddelen verstrekken
Loonbrieven verstrekken
Loonstroken verstrekken
Medicatie verstrekken
Medicijnen verstrekken
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Ondersteunen van het beslissen op groepsniveau
Ondersteuning van de besluitvorming
Procedure bij het verstrekken van vergunningen
Salarisstroken verstrekken
Uitleg verstrekken
Uitlenen van een document
Verstrekken
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Vertaling van "groepsniveau te verstrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken

établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye


medicatie verstrekken | geneesmiddelen verstrekken | medicijnen verstrekken

délivrer des médicaments


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


afwikkelingsautoriteit op groepsniveau

autorité de résolution au niveau du groupe | autorité de résolution de groupe


ondersteunen van het beslissen op groepsniveau | ondersteuning van de besluitvorming

soutien à la décision de groupe






Commissie Informatie door de ondernemingen te verstrekken

Commission Informations à fournir par les entreprises


procedure bij het verstrekken van vergunningen

procédure en matière de licences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onderafdeling V. - Voor de uitoefening van het toezicht op groepsniveau te verstrekken informatie Art. 422. § 1. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de verzekeringsholdings en de gemengde financiële holdings, hun dochterondernemingen en alle andere ondernemingen die in het toezicht op groepsniveau zijn betrokken, verstrekken aan de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, alle informatie die nodig is voor de uitoefening van de toezichtstaken die door of krachtens deze wet aan de groepstoezichthouder zijn toegewezen, en de informatie die nodig is om met het oog op de uitoefening van de rechten en plichten van ...[+++]

Sous-section V. - Informations à fournir aux fins de l'exercice du contrôle au niveau du groupe Art. 422. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance, les sociétés holding d'assurance et les compagnies financières mixtes, leurs filiales et toutes les autres entreprises incluses dans le contrôle au niveau du groupe, fournissent à la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, toutes les informations nécessaires aux fins de l'exercice des tâches de contrôle qui incombent au contrôleur du groupe par ou en vertu de la présente loi, ainsi que les informations nécessaires à la prise de toute décision appropriée qu'appelle l'exerci ...[+++]


Art. 423. Niettegenstaande de in artikel 422, § 2, a), bedoelde van tevoren bepaalde tijdstippen kan de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, de regelmatige rapportering van de voor toezichtsdoeleinden te verstrekken informatie met een frequentie van minder dan een jaar op groepsniveau beperken, als alle verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die in het toezicht op groepsniveau zijn betrokken, de toepassing van artikel 313 genieten, rekening houdend met de aard, de omvang en de complexiteit van de risico's die v ...[+++]

Art. 423. Nonobstant les moments prédéfinis visés à l'article 422, § 2, a), la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, peut limiter la communication régulière des informations à des fins de contrôle d'une fréquence inférieure à un an au niveau du groupe, dès lors que toutes les entreprises d'assurance ou de réassurance incluses dans le contrôle au niveau du groupe bénéficient de l'application de l'article 313, eu égard à la nature, à l'ampleur et à la complexité des risques inhérents à l'activité du groupe.


Art. 426. De ondernemingen die met toepassing van artikel 349, niet in het toezicht op groepsniveau zijn betrokken, moeten aan de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, alle gegevens en inlichtingen verstrekken die deze dienstig acht voor de uitoefening van het toezicht op groepsniveau.

Art. 426. Les entreprises qui ne sont pas incluses dans le contrôle au niveau du groupe en application de l'article 349, sont tenues de communiquer à la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe tous les renseignements et informations que celle-ci estime nécessaires pour l'exercice du contrôle au niveau du groupe.


Art. 424. In haar hoedanigheid van groepstoezichthouder kan de Bank op groepsniveau een vrijstelling verlenen van de verplichting om itemgewijs informatie te verstrekken, als alle verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die in het toezicht op groepsniveau zijn betrokken, de toepassing van artikel 314 genieten, rekening houdend met de aard, de omvang en de complexiteit van de risico's die verbonden zijn aan de activiteiten van de groep en met de doelstelling van financiële stabiliteit.

Art. 424. La Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, peut dispenser de l'obligation de communiquer des informations poste par poste au niveau du groupe, dès lors que toutes les entreprises d'assurance ou de réassurance incluses dans le contrôle au niveau du groupe bénéficient de l'application de l'article 314, eu égard à la nature, à l'ampleur et à la complexité des risques inhérents à l'activité du groupe ainsi qu'à l'objectif de stabilité financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondernemingen die uitsluitend of samen met andere ondernemingen de controle hebben over een verzekerings- of herverzekeringsonderneming naar Belgisch recht, en de dochterondernemingen van die ondernemingen moeten, indien die ondernemingen en dochterondernemingen niet in het toezicht op groepsniveau zijn betrokken, de Bank en de andere betrokken toezichthouders alle gegevens en inlichtingen verstrekken die nuttig zijn voor de uitoefening van het toezicht op die verzekerings- of herverzekeringsonderneming.

Les entreprises qui contrôlent, exclusivement ou conjointement avec d'autres, une entreprise d'assurance ou de réassurance de droit belge, ainsi que les filiales de ces entreprises, sont tenues, si ces entreprises et ces filiales ne sont pas incluses dans le contrôle au niveau du groupe, de communiquer à la Banque et aux autres autorités de contrôle concernées les informations et renseignements utiles à l'exercice du contrôle de cette entreprise d'assurance ou de réassurance.


4. Indien de autoriteiten hun opmerkingen niet binnen de termijn waarvan sprake in lid 3 verstrekken, gaat de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau ervan uit dat deze autoriteiten niet wensen te reageren op de door de EU-moederonderneming ingediende opmerkingen en alternatieve maatregelen en wordt de procedure voortgezet.

4. Lorsque les autorités ne réagissent pas dans le délai mentionné au paragraphe 3, l'autorité de résolution au niveau du groupe conclut que ces autorités n'ont pas de commentaires à formuler sur les observations et les autres mesures présentées par l'entreprise mère dans l'Union, et elle poursuit la procédure.


1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau zendt zonder buitensporig uitstel het ontwerp van gezamenlijk besluit over maatregelen om wezenlijke belemmeringen voor afwikkelbaarheid aan te pakken aan de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen en stelt een termijn vast waarbinnen de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen hun schriftelijk akkoord met dat gezamenlijk besluit moeten verstrekken, dat met elektronische communicatiemiddelen kan worden gezonden.

1. L'autorité de résolution au niveau du groupe communique sans retard injustifié aux autorités de résolution des filiales le projet de décision commune sur les mesures visant à remédier aux obstacles importants à la résolvabilité, en fixant à ces autorités une date limite pour donner leur accord écrit à cette décision commune, lequel peut être notifié par voie électronique.


1. De afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen verstrekken aan de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau hun bijdragen aan het groepsafwikkelingsplan en de beoordeling van de afwikkelbaarheid tijdig en in elk geval binnen de termijn vermeld in het tijdschema voor het gezamenlijk besluit ingevolge artikel 61, lid 2, onder e).

1. Les autorités de résolution des filiales fournissent à l'autorité de résolution au niveau du groupe, dans les meilleurs délais et en tout état de cause avant la date limite fixée dans le calendrier de décision commune, leur contribution au plan de résolution du groupe et à l'évaluation de la résolvabilité, conformément à l'article 61, paragraphe 2, point e).


1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau zendt zonder buitensporig uitstel het ontwerp van gezamenlijk besluit over het groepsafwikkelingsplan en de beoordeling van de afwikkelbaarheid aan de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen en stelt een termijn vast waarbinnen de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen hun schriftelijk akkoord met dat gezamenlijk besluit moeten verstrekken, dat met elektronische communicatiemiddelen kan worden gezonden.

1. L'autorité de résolution au niveau du groupe communique sans retard injustifié aux autorités de résolution des filiales le projet de décision commune sur le plan de résolution du groupe et l'évaluation de la résolvabilité, en fixant la date limite avant laquelle ces autorités doivent donner leur accord écrit à cette décision commune, le cas échéant par voie électronique.


1. Door de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau geraadpleegde collegeleden verstrekken hun opmerkingen over het ontwerp van groepsafwikkelingsplan en beoordeling van de afwikkelbaarheid binnen de termijn vermeld onder artikel 61, lid 2, onder g).

1. Les membres du collège consultés par l'autorité de résolution au niveau du groupe fournissent leurs observations au sujet du projet de plan de résolution du groupe et d'évaluation de la résolvabilité avant la date limite fixée en vertu de l'article 61, paragraphe 2, point g).


w