Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict tussen etnische groeperingen
Etnisch conflict
Hoofdzakelijke tewerkstelling
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Stammenoorlog

Traduction de «groeperingen en hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdzakelijke tewerkstelling

occupation en ordre principal


afval van verwerkte textielvezels met een hoofdzakelijk dierlijke oorsprong

fibres textiles ouvrées essentiellement d'origine animale


afval van hoofdzakelijk kunstmatige of synthetische onverwerkte textielvezels

fibres textiles non ouvrées essentiellement artificielles ou synthétiques


afval van onverwerkte textielvezels en andere natuurlijke vezelmaterialen met een hoofdzakelijk plantaardige oorsprong

fibres textiles non ouvrées et autres substances fibreuses naturelles essentiellement d'origine végétale


conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


politieke groeperingen | politieke partijen

partis politiques


overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegens de ruchtbaarheid die de organisatoren eraan hebben gegeven, wegens de aangekondigde deelname van verschillende groeperingen en hoofdzakelijk wegens het voorwerp zelf van de betoging, heeft de politiedienst van Hoei in samenwerking en coördinatie met de federale politie een ordedienst op poten gezet.

Eu égard à la publicité réalisée par les organisateurs, des participations annoncées de divers groupements et principalement de l’objet même de la manifestation, un service d’ordre a été mis sur pied par la zone de police de Huy en collaboration et coordination avec la police fédérale.


De vakbonden (die hoofdzakelijk mannelijke groeperingen zijn die de rechten van mannen verdedigen) moeten ertoe worden aangezet ook de rechten van vrouwen te verdedigen.

En ce qui concerne les syndicats (qui sont majoritairement des mouvements masculins qui défendent les droits des hommes), il convient de les inciter à défendre également les droits des femmes.


Lid van deze werkgroep waren echter hoofdzakelijk een aantal groeperingen die zich bezighouden met de directe democratie.

Ce groupe de travail devait examiner la question de la relation entre le citoyen et les institutions. Les principaux membres de ce groupe de travail étaient cependant un certain nombre de groupements s'occupant de démocratie directe.


Lid van deze werkgroep waren echter hoofdzakelijk een aantal groeperingen die zich bezighouden met de directe democratie.

Ce groupe de travail devait examiner la question de la relation entre le citoyen et les institutions. Les principaux membres de ce groupe de travail étaient cependant un certain nombre de groupements s'occupant de démocratie directe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat het geweld in Mexico momenteel hoofdzakelijk escaleert vanwege de drugshandel, met name in de grensregio met de Verenigde Staten, en dat dit geweld in de eerste plaats het gevolg is van de strijd tussen criminele groeperingen over de controle van het aanbod, in termen van productie en handel, aan de enorme markt die de Verenigde Staten vormen, en in de tweede plaats het resultaat is van de impact van het optreden van de Mexicaanse regering tegen genoemde praktijken,

I. considérant que le Mexique connaît une escalade de la violence principalement due au trafic de drogue, en particulier dans la zone frontalière avec les États-Unis, et que ce trafic est avant tout la conséquence de la rivalité entre groupes criminels pour le contrôle de l'approvisionnement de l'immense marché que représentent les États-Unis en termes de production et de trafic, mais aussi en raison des effets de l'offensive des autorités mexicaines pour mettre un terme à cette situation,


I. overwegende dat het geweld in Mexico momenteel hoofdzakelijk escaleert vanwege de drugshandel, met name in de grensregio met de Verenigde Staten, en dat dit geweld in de eerste plaats het gevolg is van de strijd tussen criminele groeperingen over de controle van het aanbod, in termen van productie en handel, aan de enorme markt die de Verenigde Staten vormen, en in de tweede plaats het resultaat is van de impact van het optreden van de Mexicaanse regering tegen genoemde praktijken,

I. considérant que le Mexique connaît une escalade de la violence principalement due au trafic de drogue, en particulier dans la zone frontalière avec les États-Unis, et que ce trafic est avant tout la conséquence de la rivalité entre groupes criminels pour le contrôle de l'approvisionnement de l'immense marché que représentent les États-Unis en termes de production et de trafic, mais aussi en raison des effets de l'offensive des autorités mexicaines pour mettre un terme à cette situation,


I. overwegende dat het geweld in Mexico momenteel hoofdzakelijk escaleert vanwege de drugshandel, met name in de grensregio met de Verenigde Staten, en dat dit geweld in de eerste plaats het gevolg is van de strijd tussen criminele groeperingen over de controle van het aanbod, in termen van productie en handel, aan de enorme markt die de Verenigde Staten vormen, en in de tweede plaats het resultaat is van de impact van het optreden van de Mexicaanse regering tegen genoemde praktijken,

I. considérant que le Mexique connaît une escalade de la violence principalement due au trafic de drogue, en particulier dans la zone frontalière avec les États-Unis, et que ce trafic est avant tout la conséquence de la rivalité entre groupes criminels pour le contrôle de l'approvisionnement de l'immense marché que représentent les États-Unis en termes de production et de trafic, mais aussi en raison des effets de l'offensive des autorités mexicaines pour mettre un terme à cette situation,


K. overwegende dat uit de recente voorvallen in de "Andescrisis" blijkt dat er een groot gevaar is dat het gewapende conflict in Colombia ook de rest van de regio besmet; met grote bezorgdheid vaststellend dat dit conflict verder militariseert en zich verdiept, wat tot uiting komt in vele moorden, ontvoeringen - hoofdzakelijk van vakbondsmensen en strijders voor de mensenrechten - en moorden op burgers door paramilitaire groeperingen en leden van de veiligheidstroepen, alsook aanslagen en ontvoeringen door de guerrillabeweging,

K. considérant que les événements récents entourant la "crise andine" démontrent qu'il existe un risque important de régionalisation du conflit armé en Colombie; observant avec une grande inquiétude la militarisation et l'aggravation de ce conflit et, dans ce cadre, les nombreux assassinats, les disparitions forcées – essentiellement de syndicalistes et de défenseurs des droits de l'homme – et les massacres de civils par les groupes paramilitaires et les membres des forces de sécurité ainsi que les attentats et les enlèvements dont la guérilla est responsable,


14. verzoekt de communautaire instellingen en de lidstaten maatregelen te nemen om te voorkomen dat kinderen bij gewapende conflicten worden betrokken en roept de organisaties die zich voor kinderbescherming inzetten en de humanitaire hulporganisaties op om een informatiecampagne te voeren over de rechten waarop kinderen aanspraak kunnen maken en hen te helpen om naar school terug te keren of onderwijs te blijven volgen; wijst erop dat de oorzaken die aan de basis liggen van de (al dan niet gedwongen) rekrutering van kinderen in gewapende groeperingen hoofdzakelijk te vinden zijn in het gebrek aan een alternatieve manier om te overleven ...[+++]

14. prie instamment les institutions communautaires et les États membres d'encourager l'adoption d'actions visant à empêcher que des enfants soient impliqués dans des conflits armés et appelle les organisations de défense des droits des enfants et les organisations d'aide humanitaire à mener une campagne d'information sur les droits des enfants et à les aider à poursuivre ou à reprendre leur formation; souligne que la cause profonde du recrutement des enfants soldats, qu'il soit volontaire ou forcé, tient essentiellement dans l'absence d'autres moyens d'assurer leur survie et prie dès lors instamment les États membres d'encourager l'ado ...[+++]


Hoewel de dreiging van georganiseerde groeperingen buiten het grondgebied van de Europese Unie toeneemt, vormen de hoofdzakelijk uit onderdanen en ingezetenen van de Unie samengestelde groeperingen die voortkomen uit en opereren in Europa verreweg de grootste bedreiging.

Bien que la menace que constituent les organisations de malfaiteurs extérieures au territoire de l'Union européenne semble s'aggraver, ce sont les groupes originaires d'Europe et opérant à travers tout le continent, composés majoritairement de ressortissants de l'Union européenne et de résidents, qui semblent représenter la menace la plus sérieuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groeperingen en hoofdzakelijk' ->

Date index: 2023-05-30
w