Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict tussen etnische groeperingen
Economische en sociale groeperingen
Etnisch conflict
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Stammenoorlog
Verklaring over mensenrechtenverdedigers

Vertaling van "groeperingen die beweren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Departementale federatie van groeperingen voor de bestrijding van ziekten en plagen van cultuurgewassen

Fédération départementale des groupements contre les ennemis des cultures | FDGCEC [Abbr.]


conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


politieke groeperingen | politieke partijen

partis politiques


Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden | Verklaring over mensenrechtenverdedigers

Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme


economische en sociale groeperingen

milieux économiques et sociaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zal de Raad van State niet overspoeld worden door beroepen van niet-ernstige groeperingen die beweren dat hun maatschappelijk doel is geschaad ?

Le Conseil d'État ne risque-t-il pas d'être inondé de recours de groupements fantaisistes qui prétendront que le but poursuivie par leur objet social aura été bafoué ?


Zal de Raad van State niet overspoeld worden door beroepen van niet-ernstige groeperingen die beweren dat hun maatschappelijk doel is geschaad ?

Le Conseil d'État ne risque-t-il pas d'être inondé de recours de groupements fantaisistes qui prétendront que le but poursuivie par leur objet social aura été bafoué ?


L. overwegende dat de recente aanvallen lijken voort te komen uit verzet tegen de vaccinatiecampagnes van de zijde van islamitische extremistische groeperingen, die beweren dat het vaccin is bedoeld om islamitische kinderen onvruchtbaar te maken;

L. considérant que la raison des récentes agressions semble être l'opposition aux campagnes de vaccination parmi les groupes extrémistes islamiques qui affirment que la vaccination vise à rendre les enfants musulmans stériles;


L. overwegende dat de recente aanvallen lijken voort te komen uit verzet tegen de vaccinatiecampagnes van de zijde van islamitische extremistische groeperingen, die beweren dat het vaccin is bedoeld om islamitische kinderen onvruchtbaar te maken;

L. considérant que la raison des récentes agressions semble être l'opposition aux campagnes de vaccination parmi les groupes extrémistes islamiques qui affirment que la vaccination vise à rendre les enfants musulmans stériles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. onderschrijft de noodzaak van de strategische doelstelling het terrorisme globaal te bestrijden, met inachtneming van de mensenrechten, om de Europese Unie uiteindelijk veiliger te maken, zodat haar burgers in een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kunnen leven; deelt de zienswijze van de Raad dat, zonder andere vormen van terrorisme te willen verwaarlozen, de gewelddadige, radicale groeperingen die beweren de islam te willen beschermen, zoals het criminele Al Qaida-netwerk en de groeperingen die aan Al Qaida gelieerd zijn of door zijn ideologie worden geïnspireerd, momenteel de ernstigste bedreiging vormen voo ...[+++]

1. souscrit à la nécessité d'un objectif stratégique consistant à combattre le terrorisme d'une manière globale, dans le respect des droits de l'homme, dans le but ultime de rendre l'Union européenne plus sûre, et à permettre à ses citoyens de profiter d'un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice; partage le point de vue du Conseil selon lequel, nonobstant d'autres formes de terrorisme, la menace la plus sérieuse pour l'Europe en ce moment provient de groupes radicaux violents prétendant défendre l'Islam, à l'instar du réseau criminel Al Qaeda et des groupes qui lui sont affiliés ou qui s'inspirent de son idéologie;


1. onderschrijft de noodzaak van de strategische doelstelling het terrorisme globaal te bestrijden, met inachtneming van de mensenrechten, om de Europese Unie uiteindelijk veiliger te maken, zodat haar burgers in een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kunnen leven; deelt de zienswijze van de Raad dat, zonder andere vormen van terrorisme te willen verwaarlozen, de gewelddadige, radicale groeperingen die beweren de islam te willen beschermen, zoals het criminele Al Qaida-netwerk en de groeperingen die aan Al Qaida gelieerd zijn of door zijn ideologie worden geïnspireerd, momenteel de ernstigste bedreiging vormen voo ...[+++]

1. souscrit à la nécessité d'un objectif stratégique consistant à combattre le terrorisme d'une manière globale, dans le respect des droits de l'homme, dans le but ultime de rendre l'Union européenne plus sûre, et à permettre à ses citoyens de profiter d'un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice; partage le point de vue du Conseil selon lequel, nonobstant d'autres formes de terrorisme, la menace la plus sérieuse pour l'Europe en ce moment provient de groupes radicaux violents prétendant défendre l'Islam, à l'instar du réseau criminel Al Qaeda et des groupes qui lui sont affiliés ou qui s'inspirent de son idéologie;


Of we het nu over Al Qa’ida hebben, of over het islamitisch terrorisme, over radicale of fundamentalistische groeperingen, of over groeperingen die beweren dat ze de islam verdedigen, de voornaamste medeplichtige van het terrorisme is hoe dan ook zijn diffuse karakter.

Peu importe que nous parlions d’Al-Qaïda, de terrorisme islamiste, de groupes radicaux ou fondamentalistes ou encore de mouvements prétendant défendre l’islam, le principal atout du terrorisme réside dans sa nature diffuse.


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, zou het juist discriminerend zijn geweest de informatie die het Centrum verzamelt en verstrekt te beperken tot groeperingen die zouden overgaan tot onwettige activiteiten waarvan de ernst, uitgezet op een waardeschaal, lager zou kunnen liggen dan de aantasting van het individu, de samenleving of de menselijke waardigheid.

Contrairement à ce qu'affirment les parties requérantes, il aurait précisément été discriminatoire de limiter l'information rassemblée et donnée par le Centre aux seuls groupements qui se livreraient à des activités illégales dont la gravité, mesurée sur une échelle de valeur, pourrait être inférieure aux atteintes portées à l'individu, à la société ou à la dignité humaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groeperingen die beweren' ->

Date index: 2020-12-30
w