Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groepen zoals vluchtelingen helpen verbeteren " (Nederlands → Frans) :

Wat dit betreft, zijn er onmiskenbaar een aantal problemen en onduidelijkheden voor groepen zoals de personen zonder papieren, de illegalen en de politiek vluchtelingen die in de ziekenhuizen van de OCMW's voor verzorging komen aankloppen.

Sur ce plan, il y a indéniablement quelques problèmes et imprécisions pour des groupes tels que les sans-papiers, les illégaux et les réfugiés politiques qui frappent à la porte des hôpitaux des CPAS.


De administratieve problemen doen zich in de eerste plaats voor bij de moeilijk verzekerbare groepen zoals jongeren die afhaken op school, vluchtelingen, illegalen, kleine zelfstandigen met zeer lage inkomens, uiteengevallen gezinnen, thuis- en daklozen, .

Les problèmes administratifs se rencontrent en premier lieu chez les groupes difficilement assurables comme les jeunes en décrochage scolaire, les réfugiés, les petits indépendants aux revenus très faibles, les familles décomposées, les sans domicile fixe et les sans-abri.


De administratieve problemen doen zich in de eerste plaats voor bij de moeilijk verzekerbare groepen zoals jongeren die afhaken op school, vluchtelingen, illegalen, kleine zelfstandigen met zeer lage inkomens, uiteengevallen gezinnen, thuis- en daklozen, .

Les problèmes administratifs se rencontrent en premier lieu chez les groupes difficilement assurables comme les jeunes en décrochage scolaire, les réfugiés, les petits indépendants aux revenus très faibles, les familles décomposées, les sans domicile fixe et les sans-abri.


Wat dit betreft, zijn er onmiskenbaar een aantal problemen en onduidelijkheden voor groepen zoals de personen zonder papieren, de illegalen en de politiek vluchtelingen die in de ziekenhuizen van de OCMW's voor verzorging komen aankloppen.

Sur ce plan, il y a indéniablement quelques problèmes et imprécisions pour des groupes tels que les sans-papiers, les illégaux et les réfugiés politiques qui frappent à la porte des hôpitaux des CPAS.


Om behandelingen te verbeteren die beschikbaar zijn voor kwetsbare groepen, zoals broze of oudere personen, personen die meerdere chronische aandoeningen hebben en personen met psychische stoornissen, dienen de geneesmiddelen die waarschijnlijk een significante klinische waarde zullen hebben volledig en naar behoren te worden bestudeerd wat betreft de effecten ervan in bovengenoemde specifieke groepen, waarbij ook moet worden gekek ...[+++]

Afin d'améliorer les traitements disponibles pour les populations vulnérables telles que les personnes de santé fragile ou les personnes âgées, les personnes atteintes de plusieurs maladies chroniques ou les personnes atteintes de troubles psychiques, il convient d'étudier intégralement et de façon adaptée les effets sur ces groupes particuliers de médicaments susceptibles de présenter un intérêt clinique significatif, notamment en ce qui concerne les exigences liées aux caractéristiques spécifiques de ces populations et à la protecti ...[+++]


het bevorderen van sociale en economische inclusie, in het bijzonder van minderheden en kwetsbare groepen, zoals mensen met een handicap, vluchtelingen en ontheemden.

la promotion de l'inclusion économique et sociale, particulièrement celle des minorités et des groupes vulnérables, y compris les personnes souffrant d'un handicap, les réfugiés et les personnes déplacées.


de vorming van groepen die speciale aandacht nodig hebben (zoals vluchtelingen, asielzoekers en gevangenen).

établir des groupes nécessitant une protection particulière (par exemple les réfugiés, les demandeurs d’asile ou les prisonniers).


De PS-fractie heeft gepleit voor meer acties en antwoorden van het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen om landen die vluchtelingen opvangen, zoals Tunesië voor de Libische beweging, of Turkije voor de Syrische opstand, te helpen.

Le groupe socialiste a plaidé pour qu'il y ait davantage d'actions et de réponses au niveau du Haut Commissariat pour les Réfugiés (HCR), afin de venir en aide aux pays d'accueil tels que la Tunisie par rapport au mouvement libyen, ou la Turquie par rapport au mouvement syrien.


In hun verslagen stelt de Commissie vast of en in welke mate de bepalingen van deze richtlijn zoals die door de lidstaten worden uitgevoerd, de veiligheid en de efficiëntie van het zeevervoer helpen verbeteren en verontreiniging door schepen helpen voorkomen.

Dans ses rapports, la Commission examine dans quelle mesure les dispositions de la présente directive, telles qu'elles sont mises en oeuvre par les États membres, contribuent à l'accroissement de la sécurité et de l'efficacité du trafic maritime ainsi qu'à la prévention de la pollution par les navires.


Er zijn maatwerkprogramma's voor specifieke kwetsbare groepen zoals Travellers, mensen met een handicap, vluchtelingen en alleenstaande ouders, maar omdat er onvoldoende gegevens zijn over deze groepen is het moeilijk om het effect van de beleidsmaatregelen te beoordelen.

Alors que des programmes sur mesure sont destinés à des groupes spécifiques précis comme les gens du voyage, les personnes souffrant d'un handicap, les réfugiés ou encore les parents isolés, on manque de statistiques adéquates sur ces groupes, ce qui présente un inconvénient pour évaluer l'impact des politiques menées.


w