Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groep sorriba verbonden waren " (Nederlands → Frans) :

O. overwegende dat op 31 oktober 2010 58 mensen, onder wie 51 gegijzelden en 2 priesters, werden gedood na een aanval op de Syrische katholieke kerk Onze-Lieve-Vrouw van de Verlossing in Bagdad; overwegende dat een groep die verbonden was aan 'Al-Qaeda, de Islamitische Staat voor Irak' verklaarde dat christenen een gelegitimeerd doelwit waren; overwegende dat enkele weken na dat incident een reeks bomaanslagen en dodelijke aanvallen werden gepleegd op delen van Bagdad met een christelijke minderheid;

O. considérant que, le 31 octobre 2010, 58 personnes, dont 51 otages et 2 prêtres, ont été tuées après une attaque contre l'église catholique syriaque Notre-Dame du Salut de Bagdad; qu'un groupe affilié à "Al-Qaïda, État islamique en Iraq" a déclaré que les chrétiens constituaient une "cible légitime"; que quelques semaines après ces faits, une série d'attentats à la bombe et d'attaques mortelles ont ciblé les quartiers à majorité chrétienne de Bagdad;


In dit verband betoogde Giant China dat de van de Jinshan Groep in de VRC gevraagde gegevens noch voor de BMO-beoordeling, noch voor de berekening van de uitvoerprijs relevant waren, aangezien de Jinshan Groep enkel indirect met Giant China en de daaraan verbonden ondernemingen („Giant Groep”) was verbonden.

Giant China a notamment fait valoir que les informations demandées au groupe Jinshan, établi en RPC, n’étaient pas utiles pour l’appréciation du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché et pour le calcul du prix à l’exportation, étant donné que ce groupe n’était que très indirectement lié à Giant China et à ses sociétés liées (ci-après dénommés «groupe Giant»).


In het bijzonder werd aangevoerd dat de bedrijfstak van de Unie OBS beschikbaar stelde aan haar eigen downstreamproductieondernemingen voor lagere prijzen dan de prijzen voor niet-verbonden ondernemingen en hen aldus binnen de groep "subsidieerde", zodat ze in staat waren hun concurrenten binnen het downstreamsegment te onderbieden.

Il a été soutenu, en particulier, que l'industrie de l'Union proposait des produits ARO aux sociétés qu'elle possède en aval à des prix inférieurs à ceux facturés aux sociétés indépendantes, et qu'elle les "subventionnait" donc au sein du groupe et leur permettait de vendre moins cher que les concurrents du segment en aval.


Volgens deze nieuwe presentatie van de feiten, zegt het door onafhankelijke deskundigen goedgekeurde verslag het volgende over de kosten die aan de sluiting van de La Prohida-mijn van de groep Sorriba verbonden waren (in het kort):

Conformément à cette nouvelle présentation des faits, le rapport des experts indépendants dit, en substance, à propos des dépenses liées à la fermeture du sous-secteur La Prohida du groupe Sorriba, ce qui suit:


Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 954/2006 is daarna nietig verklaard, voor zover het op de uitvoer naar de Europese Unie van door de Interpipe-groep geproduceerde en uitgevoerde goederen ingestelde antidumpingrecht hoger is dan het geval zou zijn geweest indien op de uitvoerprijs geen correctie wegens commissie was toegepast wanneer de verkopen via de verbonden handelsmaatschappij waren afgewikkeld.

Par conséquent, l’article 1er du règlement (CE) no 954/2006 a été annulé dans la mesure où le droit antidumping institué pour les exportations à destination de l’Union européenne de produits fabriqués et exportés par le groupe Interpipe était supérieur à celui qui aurait été applicable s’il n’avait pas été procédé à un ajustement du prix à l’exportation effectué au titre d’une commission, lorsque les ventes avaient lieu par l’intermédiaire de la société commerciale liée.


Op 24 september heeft Schneider nieuwe toezeggingen ingediend, maar daarmee bleef nog ernstige twijfel bestaan ten aanzien van het concurrentievermogen van de entiteiten die op het lijstje stonden van af te stoten activa. De twijfel betrof met name de toegang tot de distributie in Frankrijk en de economische risico's die verbonden waren aan de daadwerkelijke afsplitsing van deze entiteiten van de rest van de groep waarvan ze deel uitmaakten.

Schneider a soumis de nouveaux engagements le 24 septembre, mais ils laissaient subsister des doutes sérieux quant à la capacité concurrentielle des entités faisant l'objet d'une proposition de cession, notamment pour ce qui concerne l'accès à la distribution en France et les risques économiques liés à la séparation effective de ces entités du reste du groupe dont elles faisaient partie.


Ludwig Erhards programma van liberalisering, waarmee hij gestalte gaf aan de zogeheten 'Soziale Marktwirtschaft', was voor een niet onbelangrijke deel het product van het werk van een groep economen die verbonden waren aan de Universiteit van Freiburg en die school hebben gemaakt onder de naam ordoliberalen, genoemd naar het beroemde tijdschrift Ordo waarin zij publiceerden.

Le programme de libéralisation de Ludwig Erhard, qui a donné corps à la "Soziale Marktwirtschaft" ou économie sociale de marché, était, pour une part non négligeable, le fruit des travaux d'un groupe d'économistes liés à l'université de Fribourg et connus sous le nom d'"ordo-libéraux", d'après le titre de la célèbre publication Ordo dans laquelle ils publiaient leurs théories.


4. a) Kan u eenzelfde overzicht geven van de diverse soorten griffiebedienden op het niveau van vredegerecht, politierechtbank en rechtbank van eerste aanleg in het gerechtelijk arrondissement Brussel, met uitzondering van de griffiebedienden die aan de vrede- of politierechtbanken in Halle-Vilvoorde verbonden zijn? b) Kan u bij iedere groep weergeven hoeveel Nederlandstaligen en hoeveel Franstaligen er waren op 30 juni 2004?

4. a) Pouvez-vous fournir le même aperçu pour les différentes catégories d'employés du greffe auprès de la justice de paix, du tribunal de police et du tribunal de première instance dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, à l'exception des employés du greffe relevant des justices de paix ou des tribunaux de police de Hal-Vilvorde? b) Combien de néerlandophones et combien de francophones dénombrait-on dans chaque catégorie au 30 juin 2004?


Per einde 2007 waren de deelnemingen in verbonden ondernemingen op 44,9 mio Euro gewaardeerd, de deelnemingen in ondernemingen waarin een deelnemingsverhouding bestaat op 11,4 mio Euro en de aandelen die als andere financiële vaste activa worden geboekt op 0,01 mio Euro. 5. Er zal aan de bestuursorganen van de filialen van de NMBS-Groep worden gevraagd de vergoeding van bestuurders en directieleden op te nemen in het jaarverslag.

Fin 2007, les participations dans les entreprises liées avaient été évaluées à 44,9 millions d'euros, celles dans les entreprises avec lien de participation à 11,4 millions d'euros, et les actions portées en compte en tant qu'autres immobilisations financières, à 0,01 million d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groep sorriba verbonden waren' ->

Date index: 2023-03-14
w