Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groenen die in dit debat hebben gesproken " (Nederlands → Frans) :

Ik bewijs hierbij eer aan onze voormalige collega Alexander Stubb, met wie ik in dezen veel heb samengewerkt, en ik distantieer mij uitdrukkelijk van de storm van beschuldigingen door de Groenen die in dit debat hebben gesproken.

Je tiens à rendre hommage à notre ancien collège, Alexander Stubb, avec lequel j'ai beaucoup travaillé sur ce dossier et je me distance expressément des accusations tous azimuts lancées en l'air par les Verts qui ont pris la parole dans ce débat.


Zij wees op de beschikbaarheid van lithium, evenals andere Parlementsleden in dit debat hebben gesproken over batterijen.

Elle a soulevé le problème du lithium, tout comme d’autres députés européens qui ont parlé des batteries au cours de ce débat.


− (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil degenen bedanken die vanavond in dit debat hebben gesproken.

– Monsieur le Président, je souhaite remercier tous ceux qui ont participé au débat de ce soir.


− Ik wil de commissaris bedanken evenals alle andere collega’s die tijdens het debat hebben gesproken.

− (EN) Je tiens à remercier la Commissaire ainsi que l’ensemble de nos collègues qui ont pris part à ce débat.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik dank al degenen die in dit zo belangrijke debat hebben gesproken.

− (IT) Madame la Présidente, Chers collègues, je tiens à remercier tous ceux qui sont intervenus dans ce débat, qui revêt tant d'importance.


In die zin hebben de groenen zich nuttig gevoeld in het debat, hebben ze met fierheid onderhandeld en zullen ze die akkoorden steunen.

C'est en ce sens que les Verts se sont sentis utiles dans le débat, qu'ils ont négocié avec fierté et qu'ils soutiennent ces accords.


Tijdens het debat hebben wij vooral gesproken over de problemen gebonden aan de remittances, de financiële transfers, van de migranten en aan de brain drain.

Pendant le débat, nous avons surtout discuté des problèmes liés aux remittances, les transferts financiers des migrants et au brain drain.


Parallel met dit proces werd tijdens de tweede workshop van de dialoog onder bescherming van de kaderovereenkomst gesproken over de periode na 2012. Aan dat debat hebben alle landen deelgenomen, ook de Verenigde Staten, en de opkomende economieën zoals China, India en Brazilië.

Parallèlement à ce processus, le deuxième atelier du Dialogue sous l'égide de la convention-cadre a été consacré au débat de l'après-2012 auquel ont participé tous les pays, en ce compris les États-Unis et les pays en phase de croissance économique, tels que la Chine, l'Inde et le Brésil.


Tijdens de Sint-Michielsakkoorden hebben de groenen gezegd dat de herfinanciering van de Franse Gemeenschap nodig maar onvoldoende was, en dat een nieuw debat zou nodig zijn.

Lors de la dernière réforme de l'État, c'est-à-dire des accords de la Saint-Michel, les écologistes avaient indiqué que le refinancement obtenu pour la Communauté française était nécessaire, mais insuffisant, et qu'un jour, il faudrait en rediscuter.


- Mevrouw, in de commissie hebben we over dit verdrag gedurende twee en een half uur een intens politiek debat gevoerd en uzelf hebt een twintigtal minuten gesproken.

- Madame, nous avons eu un débat politique approfondi de deux heures et demie en commission et vous avez vous-même parlé vingt minutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groenen die in dit debat hebben gesproken' ->

Date index: 2023-06-14
w