19. erkent dat het opbouwen van de technologische capaciteit doeltreffende financieringsmechanismen vereist; benadrukt dat moet worden voorzien in financiering voor klimaatactie in ontwikkelingslanden en herhaalt het verzoek van de Commissie om voorrang voor de armste en kwetsbaarste landen bij de f
inanciering uit het Groen Klimaatfonds; spreekt voorts zijn steun uit aan maatregelen voor een gezamenlijke mobilisatie van middelen uit verschillende openbare en particuliere, bilaterale en multilaterale bronnen; roept de Commissie op om na te gaan of het mogelijk is een aantal emissierechten te reserveren voor financiële steun aan de mins
...[+++]t ontwikkelde landen waarmee maatregelen voor matiging van en aanpassing aan de klimaatverandering kunnen worden gefinancierd; 19. reconnaît que le renforcement des capacités technologiques suppose des mécanismes de financement efficaces; insiste sur la nécessité de financer les actions en faveur du climat dans les pays en développement et réitère les appels lancés par la Commission visant à prendre des engagements concrets afin que les pays les plus pauvres et les p
lus vulnérables reçoivent un soutien prioritaire dans le cadre du Fonds vert pour le climat; en outre, soutient les mesures visant à la mobilisation conjointe de financements issus d'un large éventail de sources publiques et privées, bilatérales et multilatérales; demande à la Commission d'examine
...[+++]r la possibilité de réserver un certain nombre de quotas du SEQE de l'Union pour aider financièrement les pays les moins avancés à supporter le coût de mesures d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à ses conséquences;