Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groei maar tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

CETA zal bijdragen tot de hoognodige groei en het scheppen van banen, maar er tegelijkertijd voor zorgen dat de hoge Europese normen op gebieden als voedselveiligheid, milieubescherming en arbeidsrechten volledig behouden blijven.

Il contribuera à la création d’emplois et à la croissance dont nous avons tant besoin, tout en préservant pleinement les normes élevées dont s’est dotée l’Europe dans des domaines tels que la sécurité des aliments, la protection de l’environnement et les droits des travailleurs.


De prijzen worden om de twee jaar uitgereikt en bekronen Europese bedrijven die de economische groei stimuleren (door innovatie en concurrentievermogen te bevorderen) maar tegelijkertijd ook het milieu beschermen.

Organisé tous les deux ans, il vise à reconnaître et à récompenser les entreprises européennes qui stimulent la croissance économique par leur contribution à l'innovation et à la compétitivité, tout en protégeant l'environnement.


Want een van de oorzaken van de crises, van de milieucrisis – we hebben namelijk niet te maken met één crisis maar met meerdere –, is de groei van de productie en die groei was tegelijkertijd destructief.

Parce qu’une des raisons des crises, de la crise écologique – car nous n’avons pas une crise, mais des crises –, c’est une croissance de la production qui a été en même temps destructrice.


27. prijst de regering van Montenegro voor het handhaven van de economische stabiliteit maar wijst tegelijkertijd op de verwachte vertraging van de economische groei en de onverminderd hoge werkloosheid; spoort de regering ertoe aan de inspanningen gericht op herstel na de ernstige economische recessie van 2009 te intensiveren, en tegelijkertijd de begrotingsstabiliteit te handhaven door middel van een prudentieel begrotingsbeleid ...[+++]

27. se félicite que le Monténégro ait maintenu sa stabilité macroéconomique, mais constate également qu'un ralentissement de la croissance économique est annoncé et que le taux de chômage demeure élevé; engage le gouvernement à accélérer le processus de sortie de la grave récession économique de 2009 tout en maintenant la stabilité budgétaire, en conduisant des politiques plus prudentes en la matière et en réduisant la dette publique afin d'amorcer une croissance solide et d'élever ainsi le niveau de vie;


27. prijst de regering van Montenegro voor het handhaven van de economische stabiliteit maar wijst tegelijkertijd op de verwachte vertraging van de economische groei en de onverminderd hoge werkloosheid; spoort de regering ertoe aan de inspanningen gericht op herstel na de ernstige economische recessie van 2009 te intensiveren, en tegelijkertijd de begrotingsstabiliteit te handhaven door middel van een prudentieel begrotingsbeleid ...[+++]

27. se félicite que le Monténégro ait maintenu sa stabilité macroéconomique, mais constate également qu'un ralentissement de la croissance économique est annoncé et que le taux de chômage demeure élevé; engage le gouvernement à accélérer le processus de sortie de la grave récession économique de 2009 tout en maintenant la stabilité budgétaire, en conduisant des politiques plus prudentes en la matière et en réduisant la dette publique afin d'amorcer une croissance solide et d'élever ainsi le niveau de vie;


Daarenboven zouden we, op basis van de eerder aangenomen verordeningen, de constructie van nieuwe woningen moeten stimuleren. De woningbouw is, zoals iedereen weet, niet alleen het vliegwiel in de machine van de economische groei, maar tegelijkertijd een manier om de levensstandaard te verhogen en ons cultureel erfgoed te beschermen.

De plus, sur la base des règlements adoptés, nous devons appuyer la construction de nouveaux logements qui, comme chacun le sait, sont un moteur de la croissance économique, ainsi qu’un moyen pour améliorer le niveau de vie de la population tout en protégeant notre patrimoine culturel.


Deze Ronde, die een prioritaire doelstelling is van het gemeenschappelijk handelsbeleid, biedt de beste garanties voor een evenwichtige uitbreiding van de handel, een uitbreiding die leidt tot groei maar tegelijkertijd ook tot duurzame ontwikkeling in een multilaterale context.

Ce cycle, qui est l’objectif prioritaire de la politique commerciale de la Communauté, est la meilleure façon de garantir que l’expansion du commerce se fait de manière équilibrée, en créant de la croissance, mais en même temps le développement durable dans un contexte multilatéral.


- Door de grotere kapitaalmobiliteit ontstaan er substantiële mogelijkheden voor groei, ontwikkelingsfinanciering en armoedebestrijding, maar tegelijkertijd worden de nationale economieën kwetsbaarder voor externe ontwikkelingen.

si l'accroissement de la mobilité des capitaux crée des possibilités importantes de croissance, de financement du développement et de réduction de la pauvreté, il peut également rendre les économies nationales plus vulnérables aux évolutions extérieures.


In het rapport wordt weliswaar de ontegenzeggelijke vitaliteit van de Turkse economie vastgesteld, maar er wordt ook opgemerkt dat Turkije er nog niet in geslaagd is een passende economische strategie uit te stippelen om zijn overheidsfinanciën te beheersen, de inflatie af te remmen en de munt te stabiliseren, en tegelijkertijd een duurzame economische groei te waarborgen.

Tout en reconnaissant l'incontestable dynamisme de l'économie turque, le rapport note que la Turquie n'est pas encore parvenue à définir une stratégie économique adéquate pour maîtriser les finances publiques, freiner l'inflation et stabiliser la monnaie, tout en assurant une croissance économique durable.


De wereldwijde arbeidsmarkt is dichterbij dan menigeen denkt. In haar Witboek "Groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid" heeft de Commissie duidelijk gekozen voor opening naar de rest van de wereld, maar tegelijkertijd benadrukt dat het Europese sociale model gehandhaafd dient te blijven.

Dans son Livre blanc "Croissance, Compétitivité, Emploi", la Commission a clairement fait le pari de l'ouverture sur le monde tout en soulignant l'importance de maintenir le modèle social européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groei maar tegelijkertijd' ->

Date index: 2024-06-25
w