Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijke kansen voor mannen en vrouwen
Gelijke kansen voor vrouwen en mannen
Gelijkheid van kansen
Kansen herkennen
Kansen identificeren
Kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen
Nieuwe zakelijke kansen identificeren
Nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren
Nieuwe zakenkansen identificeren
Plaats grijpen
Stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel
Stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld
Verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen

Vertaling van "grijpen de kansen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


kansen herkennen | kansen identificeren

dégager des possibilités


gelijke kansen voor mannen en vrouwen | gelijke kansen voor vrouwen en mannen

l'égalité des chances entre les femmes et les hommes


stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel | stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld

comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision


Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen

comité consultatif de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes


verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen

écrasement par la prise des membres d'un animal




Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding

Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme


kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen

créer des possibilités de progression en sport


nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren | nieuwe zakelijke kansen identificeren | nieuwe zakenkansen identificeren

identifier de nouvelles opportunités commerciales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig de Benelux-aanbeveling over de grensoverschrijdende mobiliteit van werknemers (2014), focust de Benelux zich in dit verband op het grijpen van de kansen die zich voordoen op het vlak van leer- en arbeidsmobiliteit en inzake beroepsbekwaamheid en de stages.

Conformément à la recommandation Benelux sur la mobilité transfrontalière des travailleurs (2014), le Benelux se concentre à cet égard sur les opportunités à saisir dans le domaine de la mobilité de l'emploi et de l'enseignement, ainsi que celui des qualifications professionnelles et des stages.


Slechts weinig landen grijpen de kansen om thuis samen te werken ‑ ondanks de manifeste voordelen in de vorm van besparingen en van elkaar leren.

Seuls quelques pays exploitent les possibilités de coopération "à domicile", et ce malgré les avantages évidents en termes d'économies et d'échanges de bonnes pratiques.


4. Er lijkt een consensus te bestaan dat voorkomen beter is dan genezen en dat een preventief bedrijfsbeleid heel wat problemen kan vermijden, onder meer door naar het minnelijk akkoord terug te grijpen of door snel de diensten voor handelsonderzoek te raadplegen, dat de hulp en ondersteuning van de cijferberoeper belangrijk zijn, dat de constructieve deelname van de schuldeisers bij het herstel van de onderneming cruciaal is en tenslotte dat het einde van de bescherming door de reorganisatieprocedure openlijk aangekondigd wordt indien de kansen voor herstel weinig ...[+++]

4. Il semble y avoir un consensus sur le fait que qu'il vaut mieux prévenir que guérir et qu'une politique d'entreprise préventive permet d'éviter bien des problèmes, notamment en recourant à l'accord amiable et/ou en contactant rapidement les services d'enquête commerciale, que le soutien et l'information experte du professionnel du chiffre sont importants, que la participation constructive des créanciers au redressement de l'entreprise est cruciale et, enfin, qu'il faut aborder ouvertement la fin de la protection de la procédure de réorganisation si les chances de redressement sont peu crédibles.


2º anderzijds aan de hand van structurele en wettelijke maatregelen een gunstig klimaat scheppen zodat vrouwen hun kansen grijpen.

2º d'autre part, créer, grâce à des mesures structurelles et légales, un climat favorable permettant aux femmes de saisir leur chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Deze globale en grondige hervorming van de politiediensten aan te grijpen als een historische kans om het principe van gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de nieuwe politiestructuren volledig te realiseren.

1. De considérer la réforme globale et en profondeur des services de police comme une occasion historique d'assurer l'application intégrale du principe de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes au sein des nouvelles structures de la police.


Het zal in de eerste plaats aan de toekomstige senatoren zijn om deze hervorming in de praktijk waar te maken en de geboden kansen en opportuniteiten te grijpen.

C'est avant tout aux futurs sénateurs qu'il incombera de concrétiser cette réforme dans la pratique et de saisir les chances et opportunités offertes.


De Europese Commissie onderkent dat digitale technologie tot een verstoring van bedrijfsmodellen uit het verleden zal leiden, maar benadrukt de noodzaak voor uitgevers om nauw samen te werken met overheden, instellingen en ICT-ondernemingen om de nieuwe kansen te grijpen die deze nieuwe vormen van leren met zich brengen.

La Commission européenne reconnaît que les technologies numériques perturbent les anciens modèles commerciaux tout en insistant sur la nécessité, pour les éditeurs, de travailler en étroite collaboration avec les autorités, les établissements éducatifs et les entreprises du secteur des TIC pour tirer parti des nouvelles possibilités offertes par ces nouvelles méthodes d’apprentissage.


Die ontwikkelingen bieden de Europese culturele en creatieve industrieën echter ook kansen, en het programma wil hen helpen om die kansen aan te grijpen, zodat zij voordeel halen uit de digitale omwenteling en meer internationale loopbanen en werkgelegenheid creëren.

Mais cette évolution offre également des perspectives prometteuses aux secteurs européens de la culture et de la création, et le programme entend aider ces secteurs à saisir l’occasion, de manière qu’ils tirent profit du passage au numérique et créent des carrières et des emplois à l’échelle internationale.


Om meningen en ideeën te verzamelen over de vraag hoe deze kansen te grijpen en verdere vooruitgang in de digitale interne markt te boeken, heeft de Commissie op initiatief van de commissaris voor de Interne Markt Michel Barnier, in overeenstemming met de vicevoorzitter voor de Digitale agenda Neelie Kroes en de commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken Androulla Vassilliou een groenboek gepubliceerd.

Afin de recueillir différentes opinions sur la meilleure façon de saisir ces opportunités et d'évoluer vers un marché unique du numérique, la Commission européenne a publié un «livre vert» à l’initiative du commissaire au marché intérieur, M. Michel Barnier, en accord avec Mme Neelie Kroes, vice-présidente responsable de la stratégie numérique, et Mme Androulla Vassilliou, commissaire chargée de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.


De in de Digitale Agenda aangegane verbintenis om de werking van e‑overheidsdiensten te verbeteren, moet het MKB's mogelijk maken minder tijd aan administratieve procedures te besteden en nieuwe commerciële kansen te grijpen.

L’engagement de la stratégie numérique en ce qui concerne l’amélioration du fonctionnement de l’administration en ligne vise à ce que les PME consacrent moins de temps aux procédures administratives et profitent de nouvelles opportunités commerciales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grijpen de kansen' ->

Date index: 2020-12-24
w