Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Plaats grijpen
Verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Vertaling van "grijpen dan opnieuw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge




zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

remise en mouvement des polluants


verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen

écrasement par la prise des membres d'un animal










complicaties kenmerkend voor opnieuw bevestigen en amputeren

Complications propres à une réimplantation et une amputation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paradoxaal eigenlijk als men de grotere mobiliteit op het platteland stelt tegenover het vrijwel stilstaand verkeer in de stad. Nochtans verdient het juist aanbeveling, omwille van een vermindering van de CO-uitstoot, omwille van gezondheidsredenen, omwille van de mobiliteit en van algemene veiligheid om ook voor de kleine verplaatsingen (even naar het Postkantoor, naar de bakker, naar de kruidenier) eerder naar de fiets te grijpen dan opnieuw achter het stuur van de auto.

Pour les petits déplacements (pour se rendre au bureau de poste, chez le boulanger, chez l'épicier), iI est précisément recommandé de prendre son vélo plutôt que de s'asseoir au volant de sa voiture, parce que la pratique du vélo entraîne moins d'émission de CO, parce qu'elle est bonne pour la santé et qu'elle améliore la mobilité et la sécurité générale.


Paradoxaal eigenlijk als men de grotere mobiliteit op het platteland stelt tegenover het vrijwel stilstaand verkeer in de stad. Nochtans verdient het juist aanbeveling, omwille van een vermindering van de CO-uitstoot, omwille van gezondheidsredenen, omwille van de mobiliteit en van algemene veiligheid om ook voor de kleine verplaatsingen (even naar het Postkantoor, naar de bakker, naar de kruidenier) eerder naar de fiets te grijpen dan opnieuw achter het stuur van de auto.

Pour les petits déplacements (pour se rendre au bureau de poste, chez le boulanger, chez l'épicier), iI est précisément recommandé de prendre son vélo plutôt que de s'asseoir au volant de sa voiture, parce que la pratique du vélo entraîne moins d'émission de CO, parce qu'elle est bonne pour la santé et qu'elle améliore la mobilité et la sécurité générale.


Wij grijpen deze gelegenheid om opnieuw enkele basisconcepten i.v.m. de skinheadbewegingen (in het bijzonder de extreemrechtse) te definiëren en kort toe te lichten

Nous saisissons cette occasion pour redéfinir et expliquer brièvement quelques concepts de base concernant les mouvements skinheads et particulièrement ceux d’extrême droite.


De staatssecretaris voor Europese Zaken antwoordt dat iedereen de kans wil grijpen die deze evaluatie ons biedt om het proces van Barcelona opnieuw op gang te brengen.

Le secrétaire d'État répond que tout le monde a la volonté de saisir l'occasion que nous offre cette évaluation, pour relancer le processus de Barcelone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Getuige daarvan zijn interview met de commandant van het bataljon in Waka, die ronduit ermee dreigde om opnieuw naar de wapens te grijpen, als zijn troepen zich nog langer verwaarloosd voelden door « Kinshasa ».

Son entretien avec le commandant du bataillon de Waka, qui a menacé ni plus ni moins de reprendre les armes si ses troupes continuaient de se sentir délaissées « par Kinshasa », est éloquent à cet égard.


34. verzoekt de Belarussische autoriteiten om het Litouwse voorzitterschap en de top van het oostelijk partnerschap in Vilnius aan te grijpen als nieuwe belangrijke gelegenheid om de betrekkingen met de EU te verbeteren, zodra alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten, om opnieuw te beginnen met een politieke dialoog over onder meer democratische hervormingen, vrije en eerlijke verkiezingen, eerbiediging van de beginselen van de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en betrekkingen aan te ...[+++]

34. invite les autorités biélorusses à saisir l'occasion de la présidence lituanienne et du sommet du partenariat oriental à Vilnius pour améliorer les relations avec l'Union dès que tous les prisonniers politiques auront été libérés, afin de relancer le dialogue politique portant notamment sur les réformes démocratiques, sur la tenue d'élections libres et régulières, sur le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur la collaboration avec l'opposition et la société civile, pour autant que les autorités biélorusses fassent preuve de respect à l'égard de ces valeurs fondamentales;


Ik wil deze gelegenheid grijpen om, opnieuw namens de heer Figel’, de rapporteur, de heer Graça Moura, te bedanken. Dankzij de goede samenwerking tussen de drie instellingen zal dit nieuwe programma voor 2007-2013 hopelijk voor het einde van dit jaar worden vastgesteld.

Grâce à la bonne coopération entre les trois institutions - et je saisis cette occasion pour remercier, à nouveau au nom de M. Figel’, le rapporteur, M. Graça Moura -, ce nouveau programme 2007-2013 sera, je l’espère, adopté avant la fin de l’année.


Ik wil deze gelegenheid grijpen om, opnieuw namens de heer Figel’, de rapporteur, de heer Graça Moura, te bedanken. Dankzij de goede samenwerking tussen de drie instellingen zal dit nieuwe programma voor 2007-2013 hopelijk voor het einde van dit jaar worden vastgesteld.

Grâce à la bonne coopération entre les trois institutions - et je saisis cette occasion pour remercier, à nouveau au nom de M. Figel’, le rapporteur, M. Graça Moura -, ce nouveau programme 2007-2013 sera, je l’espère, adopté avant la fin de l’année.


Maar tegenover degenen die proberen deze tegenslagen aan te grijpen om opnieuw een ijzeren gordijn op te richten, zou ik de woorden willen aanhalen die Robert Schuman in 1949 gesproken heeft: “Het is niet mijn bedoeling een geografische demarcatielijn te trekken tussen Europa en niet-Europa.

À ceux qui cherchent à utiliser ces échecs pour rétablir un rideau de fer, je citerai Robert Schuman, qui a déclaré en 1949: «Mon intention n’est pas de dessiner une ligne de démarcation géographique entre l’Europe et la non-Europe.


Het jaar 2005, dat werd uitgeroepen tot het jaar van de Middellandse Zee, is het jaar van de herpolitisering van het partnerschap, zoals Dorothée Schmid het noemde. De landen, de Europese instellingen en de studiecentra grijpen deze gelegenheid aan om een balans op te maken van de afgelopen tien jaar en een aantal doelstellingen opnieuw te benadrukken in het vooruitzicht van de oprichting van een Euromediterrane vrijhandelszone in 2010.

Cette année 2005, baptisée année de la Méditerranée, est celle de la repolitisation du Partenariat, selon la formule de Dorothée Schmid, et fut l'occasion pour les pays, les institutions européennes et les centres d'études de faire le bilan de dix années écoulées, bilan en demi-teinte, et de réitérer un certain nombre d'objectifs avec, comme toile d'horizon, l'échéance 2010 et la constitution d'une zone de libre-échange euro-méditerranéenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grijpen dan opnieuw' ->

Date index: 2023-12-27
w