Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griffier laten toekomen binnen » (Néerlandais → Français) :

De betrokkene kan de Administratie een nota laten toekomen met zijn gemotiveerde opmerkingen binnen een termijn van dertig dagen na de ontvangst van de aangetekende brief.

L'intéressé peut faire parvenir à l'Administration une note avec ses observations motivées dans un délai de trente jours suivant la réception de l'envoi recommandé.


De veroordeelde moet zijn rijbewijs aan de griffier laten toekomen binnen de 30 dagen te rekenen vanaf de kennisgeving die door het openbaar ministerie werd gegeven of op de dag van het herstel in het recht tot sturen.

Le condamné doit faire parvenir au greffier son permis de conduire dans un délai de 30 jours à compter de l'avertissement donné par le Ministère public ou à la date de la réintégration dans le droit de conduire.


Bij beschikking van 16 september 2015 heeft het Hof beslist dat de zaken niet in staat van wijzen waren, en heeft het alle partijen uitgenodigd om in een uiterlijk op 16 oktober 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan zij een kopie moesten laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun standpunt te bepalen over de invloed van de rechtspraak van het Hof in de arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 van 21 mei 2015 op de onderhavige zaken.

Par ordonnance du 16 septembre 2015, la Cour a décidé que les affaires n'étaient pas en état et a invité toutes les parties à faire connaître, dans un mémoire complémentaire à introduire le 16 octobre 2015 au plus tard et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leur point de vue concernant l'influence de la jurisprudence de la Cour formulée dans les arrêts n 68/2015,69/2015 et 70/2015, du 21 mai 2015, sur les présentes affaires.


Bij beschikking van 15 juli 2015 heeft het Hof de debatten heropend, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 15 september 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Par ordonnance du 15 juillet 2015, la Cour a rouvert les débats, après avoir invité les parties à exposer, dans un mémoire complémentaire à introduire le 15 septembre 2015 au plus tard et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leurs observations éventuelles à la suite de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne précité.


Bij beschikking van 3 februari 2015 heeft het Hof, na de rechters-verslaggevers T. Giet en L. Lavrysen te hebben gehoord, beslist : - de partijen uit te nodigen, in een uiterlijk op 26 februari 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partij binnen dezelfde termijn, hun standpunt uiteen te zetten over de weerslag op de huidige zaak van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie; - dat geen terechtzitting zal worden gehouden, tenzij een partij binnen zeven dagen n ...[+++]

Par ordonnance du 3 février 2015, la Cour, après avoir entendu les juges-rapporteurs T. Giet et L. Lavrysen, a décidé : - d'inviter les parties à exposer, dans un mémoire complémentaire à introduire le 26 février 2015 au plus tard et à communiquer à l'autre partie dans le même délai, leur point de vue sur l'incidence sur la présente affaire de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne précité; - qu'aucune audience ne serait tenue, à moins qu'une partie n'ait demandé, dans le délai de sept jours suivant la réception de la notification de cette ordonnance, à être entendue, et - qu'en l'absence d'une telle demande, les débats ser ...[+++]


Art. 96. Artikel 694 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : "Art. 694. Indien de tegenpartij van diegene die rechtsbijstand geniet, in de kosten wordt veroordeeld, doet de griffier binnen een maand aan de bevoegde ontvanger van de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen een uittreksel uit het vonnis toekomen.

Art. 96. L'article 694 du même Code est remplacé par ce qui suit : "Art. 694. Si l'adversaire de l'assisté est condamné aux dépens, le greffier transmet, dans le mois, un extrait du jugement au receveur compétent de l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales.


Bij beschikking van 20 maart 2013 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 7 mei 2013, na de Ministerraad en de tussenkomende partijen, de vzw « Belgian Bioethanol Association » en de vzw « Belgian Biodiesel Board », te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 23 april 2013 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren op de brieven, alsook op de bijlagen ervan, die de vzw « Belgische Petrole ...[+++]

Par ordonnance du 20 mars 2013, la Cour a fixé l'audience au 7 mai 2013 après avoir invité le Conseil des ministres et les parties intervenantes, l'ASBL « Belgian Bioethanol Association » et l'ASBL « Belgian Biodiesel Board », à formuler, dans un mémoire complémentaire à introduire au plus tard le 23 avril 2013, dont ils adresseraient une copie aux autres parties dans le même délai, leurs éventuelles observations concernant les lettres, ainsi que leurs annexes, que l'ASBL « Union pétrolière belge » et autres ont adressées à la Cour le 6 février 2013 et le 12 février 2013, et après avoir invité les parties à formuler, dans un mémoire comp ...[+++]


Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 juni 2016, is Mevr. Neerdael, F., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, ambtshalve in ruste gesteld op datum van 31 mei 2016 's avonds; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administra ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 juin 2016, Mme Neerdael, F., greffier au tribunal de première instance de Liège, est admise à la retraite d'office à la date du 31 mai 2016 au soir; L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication.


Hiertoe zullen de geïnteresseerde verenigingen hun kandidatuur laten toekomen binnen de dertig dagen die volgen op de publicatie van onderhavig advies, bij ter post aangetekend schrijven, gericht aan de heer Benoît Cerexhe, Minister van Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Kapitein Crespelstraat 35, 1050 Brussel, met toevoeging van alle documenten die toelaten vast te stellen dat zij aan voornoemde voorwaarden voldoen.

A cette fin, les associations intéressées feront parvenir leur candidature dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis, par courrier recommandé adressé à M. Benoît Cerexhe, Ministre de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale, rue Capitaine Crespel 35, 1050 Bruxelles, en y joignant tout document permettant de constater qu'elles remplissent les conditions précitées.


Hiertoe zullen de geïnterresserde verenigingen hun kandidatuur laten toekomen binnen de dertig dagen die volgen op de publicatie van onderhavig advies, bij ter post aangetekend schrijven, gericht aan De heer Benoît Cerexhe, Minister van economie, tewerkstelling en wetenschappelijk onderzoek van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 35 Kapitein Crespelstraat 1050 Brussel, met toevoeging van alle documenten die toelaten vast te stellen dat zij aan voornoemde voorwaarden voldoen.

A cette fin, les associations intéressées feront parvenir leur candidature dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis, par courrier recommandé adressé à M. Benoît Cerexhe, Ministre de l'économie, de l'emploi et de la recherche scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale, 35 rue capitaine Crespel à 1050 Bruxelles, en y joignant tout document permettant de constater qu'elles remplissent les conditions précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griffier laten toekomen binnen' ->

Date index: 2025-03-20
w