Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Griekse eilanden
Griekse salade
Griekse yoghurt
Iemand zijn standpunt mededelen
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «griekse standpunt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

position de repli


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne










iemand zijn standpunt mededelen

faire tenir son avis à qn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter terechtzitting heeft de vertegenwoordiger van de Griekse regering zich echter op het standpunt gesteld dat verzoeker pas veel later volledig kennis heeft gekregen van de zaak tegen hem, namelijk op 14 november 2013, toen verzoeker de Assessment Act2009 en een Engelse vertaling daarvan heeft ontvangen en de ontvangst daarvan heeft bevestigd Dit heeft plaatsgevonden nadat verzoeker via zijn Ierse advocaten had geprobeerd van de aangezochte autoriteiten meer te vernemen over de betwiste executoriale titel.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


2. a) Wat is het standpunt van uw Griekse ambtgenoot over de migrantensituatie en het uitblijven van een consensus bij de Raad hierover? b) Wat is het Belgische standpunt dat u verdedigd heeft?

2. a) Quelle est la position de votre homologue grec sur la situation des migrants et l'absence de consensus au niveau du Conseil en la matière? b) Quelle position avez-vous défendue pour notre pays?


Ook het standpunt van NEA LARKO wordt in het bestreden besluit slechts oppervlakkig onderzocht, hoewel zij door dat besluit rechtstreeks wordt geraakt. Dit levert schending op van haar grondrechten, met name het recht op gelijke behandeling ten aanzien van de Griekse Staat, het beginsel van gewettigd vertrouwen ten aanzien van de instellingen van de Unie en het recht te worden gehoord vóór vaststelling van een besluit dat haar raakt.

Elle n’a pas non plus demandé le moindre avis à la NOUVELLE LARKO, bien que celle-ci fût directement concernée par la décision, violant par là-même des droits fondamentaux de la NOUVELLE LARKO, notamment le principe d’égalité de traitement face à l’État grec, le principe de la confiance légitime vis-à-vis des institutions de l’Union, ainsi que le droit d’être entendue avant l’adoption d’une décision la concernant.


35. roept het Griekse parlement op om, in het kader van het Griekse voorzitterschap van de Raad van de EU, de ratificatie van het wapenhandelsverdrag en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad uit 2008 als onderwerpen op de agenda van de komende Interparlementaire Conferentie over het GBVB-GVDB te plaatsen;

35. invite le Parlement grec, dans le cadre de la présidence grecque du Conseil de l'Union européenne, à inscrire la ratification du traité sur le commerce des armes et la position commune du Conseil de 2008 à l'ordre du jour de la prochaine conférence interparlementaire pour la PESC et la PSDC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou willen dat dit Parlement en de nieuwe Commissie pogingen ondernamen om een bijdrage te leveren aan de oplossing van de naamskwestie, niet door de nationalistische neigingen van de regering van FYROM te steunen maar door het Griekse standpunt te steunen, waarmee wordt gevochten voor een aimabel compromis, dat de bevolking van FYROM uiteindelijk meer tevredenheid lijkt te geven dan de bevolking van Griekenland.

Je voudrais que ce Parlement et la Commission s’efforcent de contribuer à une résolution du problème du nom, non pas en flattant les tendances nationalistes du gouvernement de l’ARYM, mais en soutenant la position grecque, qui s’efforce de trouver un compromis amiable susceptible, finalement, de satisfaire davantage le peuple de l’ARYM que le peuple grec.


In het voortgangsverslag 2009-2010 betreffende Turkije wordt op geen enkele wijze een officieel standpunt ingenomen over de voortdurende schendingen van het Griekse luchtruim en de Griekse territoriale wateren door de Turkse strijdkrachten; er wordt uitsluitend verwezen naar Griekse "grieven".

Le rapport de suivi 2009-2010 concernant la Turquie ne comporte aucune prise de position officielle sur les violations constantes de l’espace aérien et maritime grec par les forces armées turques; seuls les «griefs» de la Grèce y sont mentionnés.


De Commissie heeft de Griekse autoriteiten op deze tegenstrijdigheid gewezen, maar geen schrijven met een definitief standpunt ontvangen.

La Commission a fait part du contenu contradictoire de ces lettres aux autorités grecques, mais n’a reçu aucune lettre de conclusion définitive.


Deze onderneming is mede geslaagd dankzij het feit dat het officiële Griekse standpunt uiteindelijk verschoof ten gunste van het zoeken naar een oplossing die werkelijk een compromis is in de vorm van een samengestelde naam die voor eenieder acceptabel is.

Nous devons également la réussite de cet effort au changement de la ligne officielle grecque, intervenu en fin de journée, en faveur d’une véritable solution de compromis reposant sur un nom composé acceptable par tous.


De onderhavige procedure heeft betrekking op potentiële staatssteun aan HSY. Dat betekent dat de Commissie geen definitief standpunt hoeft in te nemen over de identiteit van de begunstigde van de garantie die de Griekse staat aan de Bank van Piraeus heeft gegeven.

Dans la présente procédure, qui porte sur les aides d’État potentielles à HSY, la Commission n’a pas, dès lors, besoin de former un avis définitif quant à la question de savoir qui bénéficie de la garantie accordée par l’État grec à la Banque du Pirée ni d’examiner ultérieurement cette dernière garantie.


De Griekse autoriteiten hebben in geen van de door verzoekers genoemde gevallen de ouderdom van het voertuig in aanmerking genomen, en het Europees Parlement steunt het standpunt van verzoekers dat de verhoogde heffing die kan oplopen tot een tienvoud van de betrokken belasting onverenigbaar is met het gemeenschapsrechtelijke beginsel van evenredigheid.

Les autorités grecques, dans aucun des cas mentionnés par les pétitionnaires, n'ont pris en considération la vétusté du véhicule, et le Parlement européen partage le point de vue des pétitionnaires, selon lequel une taxe majorée pouvant représenter jusqu'au décuple des taxes en cause est incompatible avec le principe communautaire de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse standpunt' ->

Date index: 2024-10-19
w