Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekse regering willen " (Nederlands → Frans) :

De Griekse regering vroeg begrip voor haar kritische houding tegenover de "instellingen", stellende dat de voorwaarden die ze aan het Griekse volk willen opleggen onaanvaardbaar zijn, in het bijzonder wat pensioenen betreft.

Le gouvernement grec a demandé de la compréhension pour leur attitude critique vis-à-vis des "institutions", affirmant que les conditions que ces dernières veulent imposer au peuple grec sont inacceptables, en particulier au sujet des pensions.


U bracht zelf nog een bezoek aan de Griekse hoofdstad Athene, waar u een onderhoud had met uw ambtsgenoot Nikos Kotzias. 1. a) Vooreerst zou u de uitkomst van het referendum willen becommentariëren? b) Hoe luidt de officiële reactie van de regering op het resultaat?

Vous vous êtes rendu personnellement à Athènes où vous avez rencontré votre homologue M. Nikos Kotzias. 1. a) Pourriez-vous tout d'abord commenter les résultats du référendum? b) Quelle a été la réaction officielle du gouvernement à la lecture de ces résultats?


Ik zou de Griekse regering willen voorstellen zich door de Letse regering te laten adviseren over hoe dergelijke besluiten moeten worden genomen.

Je voudrais proposer que le gouvernement grec prenne conseil auprès du gouvernement letton sur la manière dont ces décisions peuvent être prises.


De Griekse regering heeft herhaaldelijk aangetoond dit hoofdstuk definitief te willen afsluiten en heeft de bilaterale contacten op premierniveau opgevoerd.

Le gouvernement grec a confirmé à plusieurs reprises qu’il souhaite clore ce chapitre une fois pour toutes, en intensifiant les contacts bilatéraux entre Premiers ministres.


Kort geleden heeft de Griekse regering aangekondigd een hek te willen bouwen op de landgrens met Turkije.

Le gouvernement grec a récemment annoncé son intention de construire une clôture le long de sa frontière avec la Turquie.


Ik zou willen dat er in deze zaal woorden van erkentelijkheid voor de Griekse regering weerklonken.

Je tiens à dire devant cette Assemblée que j’approuve le gouvernement grec.


13. neemt nota van de aanvraag van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bij het Internationaal Tribunaal met betrekking tot artikel 11 van het interimakkoord; drukt de hoop uit dat de Voormalige Joegoslavische republiek Macedonië en Griekenland de onderhandelingen willen blijven voortzetten, ondanks de juridische procedures over de toepassing van het interimakkoord voor het Internationaal Gerechtshof; hoopt, in het vooruitzicht van de nieuwe onderhandelingsronde die in de werkwijze-Nimetz aangekondigd is, dat de Griekse regering ...[+++]haar veto tegen de Voormalige Joegoslavische republiek Macedonië laat varen en de opname van het land in de EU en de NAVO steunt, en daarmee de stabiliteit en welvaart van het gebied bevordert;

13. prend acte de la demande présentée par l'ancienne République yougoslave de Macédoine à la Cour internationale de justice au sujet de l'article 11 de l'accord provisoire; exprime l'espoir que l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce resteront attachées à la poursuite des négociations malgré l'action en justice engagée devant la Cour internationale de justice concernant l'application de l'accord provisoire; espère, au vu du nouveau cycle de négociations prévu dans le cadre du "processus Nimetz", que le gouvernement grec n'opposera plus son veto à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et soutiendra l'intégrati ...[+++]


Zij verzoekt de Griekse regering zo spoedig mogelijk haar reactie te willen meedelen en te laten weten welke maatregelen zij voornemens is te nemen om deze situatie te verhelpen.

Elle demande au gouvernement grec de bien vouloir faire connaître dans les meilleurs délais ses observations et de communiquer les mesures qu'il entend prendre pour remédier à cette situation.


Verder heeft de Commissie de Griekse regering gevraagd de Commissie jaarlijks, minstens vier weken vóór de betaling van een kapitaalverhoging (gepland voor januari 1996 en januari 1997), een rapport voor te leggen over de uitvoering van het plan om de Commissie de gelegenheid te geven tot commentaar, en verder de betaling van een kapitaalverhoging vier weken uit te stellen, als de Commissie het rapport aan een onafhankelijk adviesbureau ter beoordeling zou willen voorleggen.

En outre, la Commission a demandé au gouvernement grec de soumettre chaque année à la Commission, au moins quatre semaines avant le paiement de chaque tranche d'augmentation de capital (prévue en janvier 1996 et janvier 1997), un rapport sur la mise en oeuvre du plan afin de permettre à la Commission de produire des commentaires, d'autre part de différer de quatre semaines l'échéance du paiement de ces tranches d'augmentation de capital au cas où la Commission soumettrait le rapport en question à l'appréciation d'un consultant indépendant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse regering willen' ->

Date index: 2021-01-01
w