Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekse asielstelsel nog altijd tekortkomingen vertoont " (Nederlands → Frans) :

Bij de hervatting moet echter in aanmerking worden genomen dat Griekenland nog steeds hoge migratiedruk ondervindt en dat het Griekse asielstelsel nog altijd tekortkomingen vertoont, met name wat betreft de opvangfaciliteiten, de behandeling van kwetsbare asielzoekers en de snelheid waarmee asielverzoeken worden geregistreerd, ingediend en onderzocht.

Toutefois, aux fins de la reprise des transferts, il convient de tenir compte du fait que la Grèce doit encore faire face à une pression migratoire élevée et que des insuffisances subsistent dans le régime d'asile grec, en particulier en ce qui concerne les conditions d'accueil, le traitement des demandeurs vulnérables et la rapidité d'enregistrement, d'introduction et d'examen des demandes d'asile.


De lidstaten kunnen al sinds 2011 geen Dublinoverdrachten naar Griekenland uitvoeren, doordat het Griekse asielstelsel fundamentele gebreken vertoont, waarop het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) en het Europees Hof van Justitie (EHvJ) hebben gewezen.

Depuis 2011, les États membres n’ont pas été en mesure d’effectuer de transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin, à la suite de deux arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme (CEDH) et de la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) qui ont mis en évidence des défaillances systémiques dans le système d’asile grec.


In oktober 2014 is een werkdocument van de diensten van de Commissie (4) aan de Raad voorgelegd, waarin de uitvoering van het Griekse actieplan wordt beoordeeld en waarin wordt gewezen op de resterende tekortkomingen in het Griekse asielstelsel die dringend aandacht vereisten.

Un document de travail des services de la Commission, présenté au Conseil en octobre 2014 (4), a évalué la mise en œuvre du plan d'action grec et souligné les lacunes qui subsistaient dans le système d'asile grec et nécessitaient que l'on s'y intéresse d'urgence.


Om de ernstige tekortkomingen in het Griekse asielstelsel aan te pakken, hebben de Griekse autoriteiten tevens het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) verzocht Griekenland in 2011 noodsteun te verlenen.

En vue de remédier aux graves lacunes du système d'asile du pays, les autorités grecques ont également demandé au Bureau européen d'appui en matière d'asile (EASO) d'accorder une aide d'urgence à la Grèce en 2011.


De lidstaten kunnen al sinds 2010–2011 geen Dublinoverdrachten naar Griekenland uitvoeren, doordat het Griekse asielstelsel fundamentele gebreken vertoont, waarop het Europees Hof voor de rechten van de mens en het Europees Hof van Justitie hebben gewezen.

Depuis 2010-2011, les États membres ne peuvent plus procéder à des transferts vers la Grèce au titre de Dublin en raison de défaillances systémiques épinglées par la Cour européenne des droits de l'homme et la Cour de justice de l'Union européenne.


Tezelfdertijd heeft de Commissie gecoördineerde maatregelen genomen om de tekortkomingen in het Griekse asielstelsel te helpen aanpakken.

Dans le même temps, la Commission entreprend des actions concertées afin de contribuer à remédier aux lacunes du système d'asile en Grèce.


Sinds 2011 hebben de lidstaten de overdracht uit hoofde van Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) (hierna „de Dublinverordening” genoemd) van personen die om internationale bescherming verzoeken, geschorst naar aanleiding van twee uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en het Hof van Justitie van de Europese Unie (2) waarin wordt gewezen op fundamentele tekortkomingen in het Griekse asielstelsel die een inbreuk dreigen te vormen op de grondrechten van personen die om internationale bescherming verzoeken en die door de lidstaten aan Griekenland worden overgedragen uit hoofde van Veror ...[+++]

Depuis 2011, les États membres ont suspendu le transfert de demandeurs d'une protection internationale dans le cadre du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil (1) (ci-après le «règlement de Dublin»), à la suite de deux arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme et de la Cour de justice de l'Union européenne (2), qui ont constaté, dans le système d'asile grec, des défaillances systémiques qui risquaient de constituer une violation des droits fondamentaux des demandeurs d'une protection internationale transférés depuis un État membre vers la Grèce en vertu du règlement (CE) no 343/2003 du Conseil (3).


In de aanmaning wordt gewezen op ernstige tekortkomingen van het Griekse asielstelsel, meer bepaald met betrekking tot de materiële opvangvoorzieningen voor personen die om internationale bescherming verzoeken, met name personen die behoefte hebben aan speciale voorzieningen en kwetsbare personen. Nog een ander punt betreft de structurele gebreken in de uitvoering van het systeem voor voogdij over of wettelijke vertegenwoordiging van niet-begeleide minderjarigen tijdens de asielprocedure.

Le régime d'asile grec présente, en effet, de graves dysfonctionnements relatifs notamment aux conditions matérielles d'accueil réservées aux demandeurs d'une protection internationale, dont ceux ayant des besoins particuliers à cet égard et les personnes vulnérables, et des anomalies structurelles affectant le fonctionnement du système de tutelle ou la représentation légale de tous les mineurs non accompagnés pendant la procédure d'asile.


En het blijkt ook uit de voortgang die de Griekse autoriteiten hebben geboekt bij het verhelpen van de tekortkomingen van hun nationale asielstelsel. Hierdoor kunnen er vanaf 15 maart 2017 geleidelijk aan weer Dublintransfers naar Griekenland plaatsvinden.

Nous le voyons également dans les progrès réalisés par les autorités grecques pour remédier aux insuffisances du régime d'asile grec, ce qui nous a permis de recommander la reprise progressive des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin à partir du 15 mars 2017.


In de aanbeveling wordt Griekenland verzocht om tegen eind juni en daarna maandelijks verslag uit te brengen om te laten zien welke vooruitgang is geboekt en welke maatregelen de Griekse autoriteiten nemen om de tekortkomingen in hun asielstelsel aan te pakken.

La recommandation invite la Grèce à rendre compte, d’ici à la fin du mois de juin, puis tous les mois par la suite, des progrès accomplis et des dispositions prises par les autorités grecques pour remédier aux insuffisances de leur système d’asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse asielstelsel nog altijd tekortkomingen vertoont' ->

Date index: 2021-07-21
w