Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B2A
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Business-to-administratie
Centraal-Griekenland
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Griekenland
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Helleense Republiek
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Regio's van Griekenland

Vertaling van "griekenland en tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté Economique Européenne


Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenne


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL






Griekenland [ Helleense Republiek ]

Grèce [ République hellénique ]




beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Griekenland heeft tussen 2011 en 2012 de grootste vooruitgang geboekt (van 9,1 miljard euro naar 6,6 miljard euro), hoewel het nog altijd een van de lidstaten is met een grote btw-kloof (33 %).

La Grèce a connu la meilleure progression, en faisant passer son écart de TVA de 9,1 milliards d'euros en 2011 à 6,6 milliards d'euros en 2012, même si elle figure toujours parmi les États membres affichant un écart de TVA très élevé (33 %).


Een bijzonder sterke stijging van de armoede is vastgesteld in Griekenland en tussen 2011 en 2013 zal de armoede in Griekenland en in verscheidene Oost-Europese landen naar verwachting nog toenemen.

La pauvreté a fortement augmenté en Grèce et elle devrait encore s’accroître entre 2011 et 2013 dans plusieurs pays d’Europe centrale ainsi qu’en Grèce.


Beperkingen van het eigendomsrecht kunnen aldus worden aanvaard, op voorwaarde weliswaar dat een billijk evenwicht wordt nageleefd tussen de aanwezige - individuele en collectieve - belangen (zie, mutatis mutandis, Fotopoulou t. Griekenland, nr. 66725/01, 18 november 2004) » (EHRM, 3 mei 2011, Paratheristikos Oikodomikos Synetairismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados t. Griekenland, § 50).

Ainsi, des contraintes sur le droit de propriété peuvent être admises, à condition certes de respecter un juste équilibre entre les intérêts - individuel et collectif - en présence (voir, mutatis mutandis, Fotopoulou c. Grèce, n° 66725/01, 18 novembre 2004) » (CEDH, 3 mai 2011, Paratheristikos Oikodomikos Synetairismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados c. Grèce, § 50) ».


Een positieve evolutie is het feit dat er sinds de inwerkingtreding van het akkoord tussen de Europese Unie en Turkije zijn er geen doden meer zijn gevallen bij de overtochten tussen Turkije en Griekenland. 2. In 2016 werden al meer dan 45.700 personen gered op zee door de operaties EUNAVFOR/Sophia en operatie Triton, welke zijn gericht op de Centraal Middellandse Zee.

L'on peut observer une évolution positive dans le fait que, depuis l'entrée en vigueur de l'accord entre l'Union européenne et la Turquie, plus aucun décès n'a été signalé lors d'une traversée entre ce pays et la Grèce. 2. En 2016, plus de 45.700 personnes ont déjà été sauvées en mer dans le cadre des opérations EUNAVFOR/Sophia et de l'opération Triton, focalisées sur le centre de la mer Méditerranée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op Chios, maar ook op Lesbos - in 2015 de twee voornaamste toegangen tot Europa voor migranten - lopen de procedures vertraging op door de toename van het aantal asielaanvragen van migranten die een terugwijzing boven het hoofd hangt, te weten alle migranten die na 20 maart 2016 in Griekenland zijn aangekomen. 1. Heeft men enig idee van het aantal migranten dat sinds 7 maart 2016 in Griekenland is aangekomen en van de verhouding tussen economische migrant ...[+++]

À Chios, mais aussi à Lesbos, principales entrées en Europe de l'exode en 2015, les procédures ont été ralenties par une hausse ces derniers jours des demandes d'asile des migrants exposés au renvoi, à savoir tous ceux arrivés en Grèce après le 20 mars 2016. 1. A-t-on une idée du nombre de migrants arrivés en Grèce depuis le 7 mars 2016 et de la clé de répartition migrants économiques/réfugiés?


Het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) schat dat er tussen 8 en 14 augustus 20.843 migranten in Griekenland zijn aangekomen. 1. Zal de EU, gelet op de verslechtering van de toestand, het EASO extra middelen toekennen in het kader van het special support plan voor Griekenland en Italië, boven de in uw eerdere antwoord vermelde inspanningen?

Ainsi le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) estime qu'entre le 8 et le 14 août, 20 843 migrants sont arrivés en Grèce. 1. Complémentairement aux réponses que vous m'avez apportées et vu l'aggravation de la situation, l'UE envisage-t-elle de renforcer les ressources de l'EASO dans le cadre des "special support plan" en Grèce et en Italie?


Tussen de 'instellingen' en Griekenland is overeengekomen dat het nu aan Griekenland toekomt ambitieuze en geloofwaardige structurele hervormingen voor te stellen die nadien op hun merites door de 'instellingen' zullen geëvalueerd worden.

Il a été convenu entre les "Institutions" et la Grèce qu'il revient à la Grèce de proposer des réformes structurelles ambitieuses et fiables qui seront par la suite évaluées sur leurs mérites par les "Institutions".


Toch was ze van mening dat de spanning in het gebied blijvend moet worden verminderd en dat de goede nabuurschap tussen Griekenland en Turkije moet worden hersteld (3) De Commissie wijst erop dat de besluiten van de Raad van 6 maart 1995 betreffende de douane-unie met Turkije, die door het Europees Parlement op 13 december werden goedgekeurd, precies ten doel hadden de voorwaarden te scheppen voor goede betrekkingen, die gebaseerd zouden zijn op de eerbiediging van de democratische beginselen en het internationaal recht, waarbij elk gebruik van geweld definitief zou worden uitgebannen.

En même temps, elle a considéré qu'il faut réduire durablement la tension dans la zone et oeuvrer à rétablir des relations de bon voisinage entre la Grèce et la Turquie. 3) La Commission rappelle que les décisions prises par le Conseil le 6 mars 1995 concernant l'Union douanière avec la Turquie, et approuvées par le Parlement européen le 13 décembre visaient précisément à créer les conditions d'un niveau de relations élevé et fondé sur le respect des principes démocratiques et du droit international et excluant définitivement tout recours à la force.


VERKLARING VAN DE HEER van den BROEK Namens de Europese Commissie heeft de heer Hans van den BROEK vandaag de volgende verklaring afgelegd betreffende de overeenkomst die bij de Verenigde Naties in New-York volgende week zal worden ondertekend door de ministers van Buitenlandse zaken van Griekenland en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië : Ik verwelkom de aankondiging van de aanstaande ondertekening van een overeenkomst tussen Griekenland en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die werd bereikt onder auspicië ...[+++]

DECLARATION DE M. van den BROEK Au nom de la Commission européenne M. van den Broek a fait aujourd'hui la déclaration suivante sur l'accord qui doit être signé la semaine prochaine aux Nations unies, à New York, par les ministres des affaires étrangères de Grèce et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine : Je salue l'annonce de la signature prochaine d'un accord qui a été conclu entre la Grèce et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sous les auspices des Nations unies, et qui apportera une précieuse contribution à la stabilité et à la sécurité de la région.


Dit omvat: a) de bouw van twee omzetterstations wisselstroom/gelijkstroom; b) het operationeel maken van een 160 km lange onderzeese elektriciteitskabel voor 600 MW tussen Porto Badisco (Italië) en Aetos (Griekenland); c) de aanleg van een bovengrondse leiding voor gelijkstroom tussen de twee onder punt a) bedoelde stations.

Cela implique: a) la construction de deux stations de conversion courant alternatif - courant continu; b) la mise en oeuvre d'un câble sous-marin de 160 Km de longueur pour le transport de 600 MW entre Porto Badisco (Italie et Aetos (Grèce); c) la réalisation d'une ligne aérienne à courant continu pour la connexion entre les stations référées au point a).


w