Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekenland de heer alexandros papadopoulos minister » (Néerlandais → Français) :

De heer Georgios Markopouliotis zal aantreden in Griekenland op 1 februari 2018, mevrouw Dana Kovarikova zal aantreden in Tsjechië op 1 februari 2018 en de heer Ierotheos Papadopoulos zal aantreden in Cyprus op 1 april 2018.

M. George Markopouliotis prendra ses fonctions en Grèce le 1er février 2018, Mme Dana Kovarikova en République tchèque le 1er février 2018 et M. Ierotheos Papadopoulos à Chypre le 1er avril 2018.


Griekenland, vertegenwoordigd door de heer Károlos papoulias, minister van Buitenlandse Zaken,

la Grèce, représentée par M. Károlos PAPOULIAS, ministre des Affaires étrangères,


Griekenland, vertegenwoordigd door de heer Károlos papoulias, minister van Buitenlandse Zaken,

la Grèce, représentée par M. Károlos PAPOULIAS, ministre des Affaires étrangères,


Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over «de uitspraak dat de minister al lang op de hoogte was dat Griekenland loog over de financiële statistieken» (nr. 5-1110)

Demande d'explications de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur «l'affirmation selon laquelle le ministre était depuis longtemps déjà au courant des mensonges de la Grèce à propos de ses statistiques financières» (nº 5-1110)


Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma financiert) heeft zich vreemd genoeg beperkt tot d ...[+++]

Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l’époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l’existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se contente de déclarer qu’elle souhaite voir le projet se matérialiser (réponse à la question E-2320/06 ).


Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma financiert) heeft zich vreemd genoeg beperkt tot d ...[+++]

Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l’époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l’existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se contente de déclarer qu’elle souhaite voir le projet se matérialiser (réponse à la question E-2320/06).


Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma financiert) heeft zich vreemd genoeg beperkt tot d ...[+++]

Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l'époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l'existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se contente de déclarer qu'elle souhaite voir le projet se matérialiser (réponse à la question E-2320/06).


Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om erop te wijzen dat mijn land aanvankelijk buiten het Verdrag was gebleven maar recentelijk, met de heer Papandreou als minister van Buitenlandse Zaken, is toegetreden tot het Verdrag en dit heeft geratificeerd. Dit Verdrag is nu van toepassing op de grenzen tussen Griekenland en Turkije, waar om voor iedereen begrijpelijke redenen lange tijd een soort koude oorlog woedde.

Je voudrais profiter de cette occasion pour souligner que mon pays, qui n’avait pas adhéré au traité il y a plusieurs années, l’a récemment approuvé et ratifié sous le ministre des affaires étrangères de l’époque, Georges Papandréou, et l’a appliqué au niveau de sa frontière avec la Turquie où, pour les raisons que nous comprenons tous, il y avait un front froid d’affrontement.


van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over " de uitspraak dat de minister al lang op de hoogte was dat Griekenland loog over de financiële statistieken" (nr. 5-1110)

de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur « l'affirmation selon laquelle le ministre était depuis longtemps déjà au courant des mensonges de la Grèce à propos de ses statistiques financières » (nº 5-1110)


Vraag om uitleg van de heer Luc Sevenhans aan de minister van Landsverdediging over " de levering van Franse fregatten aan Griekenland" (nr. 5-1458)

Demande d'explications de M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur « la livraison de frégates françaises à la Grèce » (n 5-1458)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland de heer alexandros papadopoulos minister' ->

Date index: 2023-04-03
w