Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenzen willen moeten » (Néerlandais → Français) :

Schengengebied: "Als we onze externe grenzen beter willen beschermen, dan moeten we het Schengengebied onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemenië.

Espace Schengen: «Si nous voulons renforcer la protection de nos frontières extérieures, nous devons immédiatement ouvrir l'espace Schengen à la Bulgarie et à la Roumanie.


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een personeelslid dat op pensioen gaat. De omstandigheid dat gepensioneerden meer zullen mogen werken, kan eveneens ertoe bijdragen dat ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à faciliter le remplacement d'effectifs pour certaines professions où il y a pénurie de main d'oeuvre. L'augmentation du nombre de personnes qui souhaitent cumuler une pension de retraite et des revenus professionnels ...[+++]


Als wij strengere regels willen, moeten die regels intelligenter worden, en moeten er vooral meer democratische debatten komen en meer discussies over de grenzen heen.

Si nous voulons plus de discipline, il faut qu’elle soit plus intelligente, et surtout qu’il y ait plus de débats démocratiques et plus de discussions par-delà les frontières.


Als we niet willen dat ze precies weten waar voor ons alle grenzen liggen, moeten we zorgen voor meer flexibele mandaten en moeten we vertrouwen hebben in elkaar om onze onderhandelingspositie te verbeteren.

Si nous ne voulons pas que les autres sachent exactement où se situent nos lignes rouges, nous devons prévoir des mandats un peu plus flexibles et ensuite nous faire réciproquement confiance et avoir la certitude que nous avons un pouvoir de négociation.


Lidstaten die aan elkaar grenzen en die deze uitzonderingen willen toepassen om vrachtwagens de grens over te laten steken, moeten ervoor zorgen dat er aan deze specifieke voorwaarden wordt voldaan:

Des États membres adjacents qui souhaitent autoriser des camions plus longs à franchir leur frontière commune ne peuvent appliquer ces dérogations que moyennant le respect de certaines conditions spécifiques:


Alle uitspraken met de strekking dat wij Arabische immigranten in hun boten over de Middellandse Zee moeten terugsturen moeten wij afwijzen, en wij moeten ons ertegen verzetten als sommigen de verworvenheden van een Europa zonder grenzen weer willen opheffen en willen terugkeren tot een bekrompen nationalisme.

Nous devons rejeter toutes les déclarations qui ressemblent à celles qui maintiennent qu’il faut renvoyer les immigrés arabes de l’autre côté de la Méditerranée dans leurs embarcations, et nous devons nous défendre contre ceux qui veulent mettre un terme à l’élaboration d’une Europe sans frontières et revenir à un nationalisme étroit.


In hoeverre de Europese Unie tot handelen in staat is, hangt ook samen met haar grenzen. We moeten zorgen dat naburige landen die wij graag aan onze zijde hebben, die belangrijk voor ons zijn en die wij willen helpen om democratie te ontwikkelen en te stabiliseren ook een alternatief voor het volledig lidmaatschap aangeboden krijgen, een Europese Economische Ruimte Plus, of hoe men het ook wil noemen.

La capacité d’action de l’Union européenne dépend aussi de ses frontières. Nous devons dès lors nous assurer que les pays de notre voisinage, que nous souhaitons avoir à nos côtés compte tenu de leur importance et dont nous voulons aider à développer et à stabiliser la démocratie, doivent se voir offrir une alternative à une pleine adhésion à l’UE, qu’elle porte le nom d’Espace économique européen Plus ou un autre.


Wat betreft de uitbreiding zou ik, mijnheer de Voorzitter, gezien de uitspraak van de minister van Binnenlandse Zaken van Frankrijk, de heer Sarkozy, dat er een zekere moeheid is opgetreden bij de uitbreiding en gezien zijn verzoek om in de Raad van juni een debat te houden over het onderzoek naar de grenzen van het opnamevermogen van de Europese Unie - bij het volgende agendapunt zal het verslag van de heer Brok over dit onderwerp aan de orde komen -, graag willen weten of de Commissie zich aansluit bij dit verzoek van de heer Sarkoz ...[+++]

Concernant l’élargissement, Monsieur le Président, eu égard aux commentaires du ministre français de l’intérieur, M. Sarkozy, qui constate une lassitude vis-à-vis de l’élargissement et demande l’organisation en juin d’un débat au Conseil sur l’évaluation des limites de la capacité d’absorption de l’Union européenne − le rapport de M. Brok est d’ailleurs le prochain point à l’ordre du jour - , je voudrais savoir si la Commission approuve la demande adressée par M. Sarkozy au Conseil et si elle considère que la présidence autrichienne de l’Union devrait apporter une réponse définitive à la question des limites géographiques de notre projet ...[+++]


Indien we een waarlijk eengemaakte markt voor financiële diensten tot stand willen brengen met alle enorme voordelen die een dergelijke markt te bieden heeft, dan moeten alle beleggers groot en klein probleemloos en in het volste vertrouwen over de grenzen heen kunnen beleggen.

Si nous voulons un véritable marché intérieur des services financiers, avec les énormes avantages qu'il peut offrir, il faut que les investisseurs, tant que les petits que les gros, soient en mesure d'effectuer des placements par delà les frontières sans difficulté et en toute confiance.


Onverminderd de bepalingen van artikel 105ter van deze wet moeten de organisaties met een sterke marktpositie op de betrokken markt, die binnen de grenzen van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, kortingen willen toestaan op een gezamenlijk aanbod van produkten en diensten aan de gebruikers, ten laatste vijf werkdagen voor het toestaan van de korting, hiervan a ...[+++]

Sans préjudice des dispositions de l'article 105ter, les organismes puissants, qui, dans le respect de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, souhaitent proposer des formules de réduction dans le cadre d'une offre conjointe de produits ou de services, doivent en faire la déclaration à l'Institut, par lettre recommandée à la poste, au plus tard cinq jours ouvrables avant l'octroi de la réduction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen willen moeten' ->

Date index: 2025-09-06
w