Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenzen waar vrij " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. In de bedrijven waar glijdende uurroosters bestaan, behoudt elke werknemer het recht om vrij begin- en einduur van de dag te kiezen, binnen de grenzen bepaald in het arbeidsreglement.

Art. 6. Dans les entreprises où des horaires glissants existent, chaque travailleur conserve le libre droit de fixer individuellement les heures de début et de fin de journée, dans les limites fixées par le règlement de travail.


Ten slotte wil ik ook herinneren dat we deel uitmaken van een Europa zonder grenzen voor 27 landen in een concept van vrij verkeer van goederen en personen en dat het om die reden onmogelijk blijkt in dit concept van vrijheid waarvoor de Commissie instaat, de consumenten te verbieden zich vrij in een ander land te voorzien waar de prijzen aantrekkelijker zijn, zoals in Spanje, in Luxemburg, in Griekenland en in de twaalf nieuwe lan ...[+++]

Enfin, qu'il me soit utile de rappeler que nous vivons dans une Europe sans frontières à 27 pays dans un concept de libre circulation des biens et des personnes et qu'à ce titre il semble impossible dans ce concept de liberté dont la Commission est le garant d'interdire aux consommateurs d'aller s'approvisionner librement dans un autre pays où les prix sont plus attractifs, à l'image de l'Espagne, du Luxembourg, de la Grèce et des douze nouveaux pays qui sont devenus nos partenaires depuis le 1 mai 2004 et le 1 janvier 2007.


Het gaat hier namelijk om een probleem voor de volksgezondheid en openbare veiligheid in een Europa zonder grenzen waar de slechtste troep en medicijnen van een belabberde kwaliteit vrij kunnen circuleren.

Il s'agit en effet d'un enjeu de santé publique et de sécurité dans une Europe sans frontières où les pires cochonneries contrefaites ou simplement de mauvaise qualité peuvent circuler librement.


In een Europa zonder grenzen en waar vrij verkeer geldt, dienen de lidstaten informatie met elkaar uit te wisselen.

Dans une Europe sans frontières et garantissant la libre circulation, il est important que les informations soient partagées entre les États membres.


De Commissie zal blijven streven om haar visie waar te maken van een interne markt waarin burgers, werknemers en ondernemingen zich vrij over de grenzen kunnen verplaatsen wanneer of waar zij ook maar willen, zonder ongerechtvaardigde beperkingen ten gevolge van uiteenlopende nationale wetten en voorschriften.

La Commission continuera à œuvrer à donner corps à sa vision d’un marché unique où les citoyens, les travailleurs et les entreprises sont libres de franchir les frontières pour se rendre où ils le veulent, quand ils le veulent, sans être entravés par des restrictions injustifiées imposées par des règlementations nationales divergentes.


Op 21 en 22 december zal ik samen met de voorzitter van de Commissie en een aantal ministers aanwezig zijn bij de grenzen waar de controles zullen worden afgeschaft, waarmee negen landen deel zullen gaan uitmaken van de Schengenzone. Daarmee zal de grootste wens in vervulling gaan van die burgers die deel willen uitmaken van Europa en die zich vrij willen kunnen bewegen en tegelijkertijd willen horen bij een gebied dat hun veiligheid garandeert.

Les 21 et 22 décembre, avec le Président de la Commission et plusieurs ministres, j’aurai l’occasion d’être présent aux frontières où les contrôles doivent être supprimés, avec neuf pays entrant dans l’espace Schengen, répondant ainsi à la plus grande aspiration des citoyens qui veulent faire partie de l’Europe, jouir d’une liberté de circulation tout en appartenant à une zone qui protège leur sécurité.


Op 21 en 22 december zal ik samen met de voorzitter van de Commissie en een aantal ministers aanwezig zijn bij de grenzen waar de controles zullen worden afgeschaft, waarmee negen landen deel zullen gaan uitmaken van de Schengenzone. Daarmee zal de grootste wens in vervulling gaan van die burgers die deel willen uitmaken van Europa en die zich vrij willen kunnen bewegen en tegelijkertijd willen horen bij een gebied dat hun veiligheid garandeert.

Les 21 et 22 décembre, avec le Président de la Commission et plusieurs ministres, j’aurai l’occasion d’être présent aux frontières où les contrôles doivent être supprimés, avec neuf pays entrant dans l’espace Schengen, répondant ainsi à la plus grande aspiration des citoyens qui veulent faire partie de l’Europe, jouir d’une liberté de circulation tout en appartenant à une zone qui protège leur sécurité.


Bovendien heeft uw rapporteur bedenkingen over het feit dat volgens het voorstel de lidstaten van de EU de doortocht van een gevonniste persoon moeten "toestaan", aangezien het om een gemeenschappelijke ruimte gaat waar vrij verkeer van personen heerst en de grenzen zijn afgeschaft (Misschien moet het specialiteitsbeginsel dusdanig worden uitgebreid dat het de lidstaten omvat over welk grondgebied de gevonniste persoon wordt overgebracht.)

En outre, votre rapporteur a des réserves quant à la formule selon laquelle un État membre de l'Union européenne "permet" le transit sur son territoire d'une personne condamnée, étant donné que nous parlons d'un espace unique qui se caractérise par la liberté de circulation des personnes et où les frontières ont été abolies (peut-être le principe de spécialité devrait-il être étendu de manière à inclure les États membres par lesquels transitent la personne condamnée).


Ten slotte wil ik ook herinneren dat we deel uitmaken van een Europa zonder grenzen voor 27 landen in een concept van vrij verkeer van goederen en personen en dat het om die reden onmogelijk blijkt in dit concept van vrijheid waarvoor de Commissie instaat, de consumenten te verbieden zich vrij in een ander land te voorzien waar de prijzen aantrekkelijker zijn, zoals in Spanje, in Luxemburg, in Griekenland en in de twaalf nieuwe lan ...[+++]

Enfin, qu'il me soit utile de rappeler que nous vivons dans une Europe sans frontières à 27 pays dans un concept de libre circulation des biens et des personnes et qu'à ce titre il semble impossible dans ce concept de liberté dont la Commission est le garant d'interdire aux consommateurs d'aller s'approvisionner librement dans un autre pays où les prix sont plus attractifs, à l'image de l'Espagne, du Luxembourg, de la Grèce et des douze nouveaux pays qui sont devenus nos partenaires depuis le 1 mai 2004 et le 1 janvier 2007.


Overwegende dat de Lid-Staten in het kader van de bestaande communautaire wetgeving vrij zijn te beslissen over de plaats waar voornoemde controles, verificaties en inspecties worden uitgevoerd, maar dat zij deze in de praktijk echter normaliter aan hun grenzen uitvoeren;

tante, les États membres sont libres d'organiser et d'effectuer les contrôles, vérifications et inspections susmentionnés où ils le désirent, mais qu'en pratique ils les effectuent normalement à leurs frontières;




Anderen hebben gezocht naar : binnen de grenzen     bedrijven waar     recht om vrij     europa zonder grenzen     voorzien waar     concept van vrij     zonder grenzen waar     belabberde kwaliteit vrij     grenzen en waar     waar vrij     over de grenzen     visie waar     ondernemingen zich vrij     bij de grenzen     grenzen waar     zich vrij     grenzen     ruimte gaat waar     gaat waar vrij     aan hun grenzen     plaats waar     communautaire wetgeving vrij     grenzen waar vrij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen waar vrij' ->

Date index: 2024-05-23
w