Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenzen waarbinnen de resultaten aanvaardbaar zijn
Grenzen waarbinnen het geheel blijft functioneren

Vertaling van "grenzen vast waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grenzen waarbinnen de resultaten aanvaardbaar zijn

limites d'acceptation des résultats


grenzen waarbinnen het geheel blijft functioneren

limites sans perte de fonctions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overeenkomst waarmee een woning door het Fonds in volle eigendom of in de vorm van een ander zakelijk hoofdrecht wordt overgedragen, bevat restrictieve clausules inzake vrije terbeschikkingstelling van het overgedragen recht die tot doel hebben te waarborgen dat de genoemde woning uitsluitend voor sociale doeleinden wordt gebruikt; op voorstel van het Fonds, stelt de Regering de grenzen vast waarbinnen het Fonds deze restricties oplegt;

La convention par laquelle une habitation est cédée par le Fonds en pleine propriété ou sous forme d'un autre droit réel principal, contient des clauses restrictives à la libre disposition du droit cédé dont l'objet est de garantir que ladite habitation ne soit pas détournée de sa destination sociale; sur proposition du Fonds, le Gouvernement arrête les limites dans lesquelles le Fonds impose ces restrictions;


De verwijzing naar het gewoonterecht legt de grenzen vast waarbinnen men zich op dit artikel juridisch kan beroepen voor de problematiek van de illegale immigratie.

La référence à la coutume trace les limites du recours à cet article sur le plan juridique en ce qui concerne la problématique des immigrations illégales.


De verwijzing naar het gewoonterecht legt de grenzen vast waarbinnen men zich op dit artikel juridisch kan beroepen voor de problematiek van de illegale immigratie.

La référence à la coutume trace les limites du recours à cet article sur le plan juridique en ce qui concerne la problématique des immigrations illégales.


Door de grenzen vast te stellen waarbinnen de procureur des Konings een minnelijke schikking in strafzaken kan voorstellen aan de vermoedelijke dader van een strafbaar feit, raakt de bestreden bepaling de vorm van de vervolging, bedoeld in artikel 12, tweede lid, van de Grondwet.

En fixant les limites dans lesquelles le procureur du Roi peut proposer une transaction pénale à l'auteur présumé d'une infraction, la disposition attaquée concerne la forme des poursuites visée à l'article 12, alinéa 2, de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het staat derhalve aan de wetgever de grenzen en de bedragen vast te stellen waarbinnen de beoordelingsbevoegdheid van de administratie, en bijgevolg die van de rechtbank, moet worden uitgeoefend.

C'est dès lors au législateur qu'il appartient de fixer les limites et les montants à l'intérieur desquels le pouvoir d'appréciation de l'administration et, par conséquent, celui du tribunal, doit s'exercer.


Dit amendement wil een strikt kader aanreiken aan de CFI om duidelijk de grenzen vast te leggen waarbinnen de CFI dossiers mag behandelen en doorgeven in het kader van extremisme.

Le présent amendement vise à doter la CTIF d'un cadre strict qui définit clairement les limites dans lesquelles elle est habilitée à traiter et transmettre des dossiers en ce qui concerne l'extrémisme.


Dit amendement wil een strikt kader aanreiken aan de CFI om duidelijk de grenzen vast te leggen waarbinnen de CFI dossiers mag behandelen en doorgeven in het kader van extremisme.

Le présent amendement vise à doter la CTIF d'un cadre strict qui définit clairement les limites dans lesquelles elle est habilitée à traiter et transmettre des dossiers en ce qui concerne l'extrémisme.


Derhalve komt het de bevoegde wetgever toe de grenzen en de bedragen vast te leggen waarbinnen de beoordelingsbevoegdheid van de rechter en die van de administratie moeten worden uitgeoefend.

C'est dès lors au législateur compétent qu'il appartient de fixer les limites et les montants à l'intérieur desquels le pouvoir d'appréciation du juge et celui de l'administration doivent s'exercer.


Daarnaast tracht dit voorstel de gevallen vast te leggen waarin er, binnen welbepaalde grenzen en buiten de gerechtelijke weg om, gebruik gemaakt mag worden van DNA-tests. Zo moet een test bijvoorbeeld verplicht uitgevoerd worden door een daartoe erkend Centrum voor antropogenetica en moeten aanvragen van ouders van een erg jong kind worden geweigerd als blijkt dat de termijnen waarbinnen en/of de voorwaarden waaronder deze ouders ...[+++]

D'autre part, elle entend circonscrire et encadrer les possibilités de recourir, sans intervention judiciaire, aux tests d'identification par ADN dans des limites strictes qui impliquent notamment l'obligation de réaliser le test dans un Centre de génétique humaine agréé à cette fin et l'exclusion des demandes émanant des parents d'enfant en bas âge lorsqu'il s'avère que les délais et/ou les conditions pour que les parents puissent contester valablement la filiation de cet enfant ne sont pas respectés.


Volgens het Hof van Justitie is het aan de nationale wetgever om dergelijke voorschriften vast te stellen, met dien verstande dat het tot de bevoegdheden van de communautaire wetgever behoort de grenzen vast te stellen waarbinnen de nationale voorschriften betreffende verlaging, opschorting of intrekking moeten worden toegepast.

Selon la Cour de justice, c'est au législateur national qu'il appartient de les mettre en œuvre, étant entendu que c'est au législateur communautaire qu'il incombe de déterminer les limites dans lesquelles peuvent s'appliquer les dispositions du droit national en matière de diminution, de suspension ou de suppression d'une pension.




Anderen hebben gezocht naar : grenzen vast waarbinnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen vast waarbinnen' ->

Date index: 2024-10-25
w