Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenzen stelt daarom » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft alle aspecten in aanmerking genomen van het feit dat de handelwijze van de regeringen van de FRJ en Servië een ernstige bedreiging vormt voor de vrede in de regio, en stelt daarom maatregelen voor waarbij, binnen de grenzen van het internationaal recht, de beperkingen van het gemeenschappelijk standpunt een extensieve interpretatie krijgen.

La Commission a tenu pleinement compte de la menace grave pour la paix régionale que représente l'attitude des gouvernements de la République fédérale de Yougoslavie et de la Serbie et propose donc une législation communautaire qui donne, dans les limites du droit international, une interprétation large des restrictions contenues dans la position commune.


Dat criterium, samen met het criterium van « ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening » stelt duidelijker grenzen aan de strekking van de wet : het moet gaan om patiënten die lijden aan een ernstige, ongeneeslijke ziekte, waarvoor de geneeskunde geen curatieve behandelingen meer kan voorstellen, maar die zich daarom niet in de zogenoemde « terminale » fase van de ziekte bevinden.

Ce critère, combiné avec celui de « l'affectation pathologique ou accidentelle grave et incurable » balise plus complètement le champ d'application de la loi : il s'agit des patients, atteints d'une maladie grave, incurable, auxquels la médecine ne peut plus proposer de traitements curatifs, mais qui ne se trouvent pas pour autant dans la phase dite « terminale » de la maladie.


18. verzoekt de Commissie om aanpassing van het onderliggende financieringssysteem te overwegen met het oog op een eerlijke vaststelling van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen en de financiële tegenprestatie van de EU; stelt daarom voor dat bij de onderhandelingen over de hoogte van de financiële tegenprestatie wordt uitgegaan van de behoeften van Mauritanië met betrekking tot de ontwikkeling van een duurzame visserijsector en het opbouwen van voor meerwaarde zorgende faciliteiten, terwijl het uitgangspunt voor de onderhandelingen over de vangstmogelijkheden wordt gevormd door het overschot van visbestanden ...[+++]

18. demande à la Commission d'envisager une modification du régime de financement pour fixer à un niveau équitable les possibilités de pêche offertes aux navires de l'UE et la contrepartie financière de l'UE; propose par conséquent de négocier le niveau de la contrepartie financière en se basant sur la nécessité pour la Mauritanie de développer un secteur de la pêche durable et de mettre en place des infrastructures de transformation, cependant que le niveau des possibilités de pêche devrait être négocié en fonction du reliquat des ressources de pêche au sens du rendement maximal durable;


14. moedigt de Commissie aan om de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken te vergemakkelijken bij grensoverschrijdende samenwerking tussen de ENB-programma's en -projecten en de maatregelen uit hoofde van de doelstelling van de "Europese territoriale samenwerking", en het initiatief INTERREG III A van de Gemeenschap, dat al voltooid is; denkt dat vooral opleidingsinitiatieven (o.a. het aanleren van de taal van de buurlanden) en uitwisselingsinitiatieven voor ambtenaren aanmoediging verdienen; stelt daarom regelmatige analyses van de verbeteringen in capaciteit en institutionele opbouw aan weerszijd ...[+++]

14. encourage la Commission à faciliter le partage des expériences et des meilleures pratiques dans la coopération transfrontalière entre les programmes et projets de la PEV et les mesures prises dans le cadre de l'objectif de "coopération territoriale européenne", ainsi que de l'initiative communautaire Interreg III A déjà arrivée à échéance; est convaincu en particulier qu'il convient de favoriser les initiatives de formation, en ce compris les programmes d'enseignement de la langue des pays limitrophes, ainsi que les initiatives de jumelage destinées aux fonctionnaires; suggère dès lors que des analyses périodiques portant sur les améliorations réalisées en matière de renforcement des capacités et des institutions ...[+++]


B. overwegende dat steenkool de enige in de EU aanwezige fossiele energiebron is die grenzen stelt aan de toenemende afhankelijkheid van olie- en gasimporten uit onstabiele derde landen en daarom van strategisch belang is,

B. considérant que le charbon est la seule énergie fossile disponible dans l'Union qui permette de limiter la dépendance croissante à l'égard des importations de pétrole et de gaz en provenance de pays tiers instables et qu'il revêt, par suite, une importance stratégique,


B. overwegende dat steenkool de enige in de EU aanwezige fossiele energiebron is die grenzen stelt aan de toenemende afhankelijkheid van olie- en gasimporten uit onbetrouwbare derde landen en daarom van strategisch belang is,

B. considérant que le charbon est la seule énergie fossile disponible dans l'Union européenne qui permette de limiter la dépendance croissante à l'égard des importations de pétrole et de gaz en provenance de pays tiers instables et qu'il revêt, par suite, une importance stratégique,


herinnert er verder aan dat het aantal lobbyisten dat toegang heeft tot het Parlement, binnen redelijke grenzen moet blijven; stelt daarom voor een systeem in te voeren waarin lobbyisten zich slechts één keer moeten registreren bij alle instellingen en elke instelling zelf kan beslissen of zij toegang tot haar gebouwen verleent, zodat het Parlement het aantal badges dat aan elke organisatie of bedrijf wordt verstrekt, nog steeds kan beperken tot vier;

rappelle que le nombre de lobbyistes ayant accès au Parlement européen doit demeurer dans des limites raisonnables; suggère par conséquent l'adoption d'un système prévoyant que les lobbyistes ne doivent s'enregistrer qu'une seule fois auprès de toutes les institutions et que chaque institution peut décider s'il convient d'accorder l'accès à ses locaux, permettant ainsi au Parlement de continuer à limiter à quatre le nombre de laissez-passer délivrés à chaque organisation ou société;


17. stelt vast dat deze discussie over de afbakening van de bevoegdheden van fundamenteel belang is voor het debat over de toekomst van Europa, met name met het oog op het geruststellen en informeren van de Europese burgers over de bevoegdheden van de Unie en de daaraan gestelde grenzen; stelt daarom met klem dat, ongeacht welke regeling op de aanstaande Conventie wordt gevonden, deze via het internet vrij toegankelijk moet zijn en dat de burgers van Europa ertoe moeten worden aangespoord daarvan kennis te nemen, en dat de lidstaten hiervoor verantwoorde ...[+++]

17. considère que cet échange de vues sur la délimitation des compétences est l'une des composantes essentielles du débat sur l'avenir de l'Europe si l'on souhaite informer et rassurer les citoyens européens quant aux pouvoirs dévolus à l'Union et à leurs limitations; insiste donc sur le fait que tout règlement découlant de la future Convention devra être communiqué aux citoyens européens, fût‑ce sous une forme succincte, et que la responsabilité de cette opération devrait incomber aux États membres; en outre, les gouvernements des pays candidats à l'adhésion devraient avoir pour mission de communiquer l'accord en question à leurs cito ...[+++]


Het ontwerp houdt er rekening mee dat de verschillende lidstaten elk een specifieke automarkt hebben en stelt daarom slechts minimale voorschriften vast, die door de lidstaten kunnen worden aangevuld met verdere elementen die zij nuttig achten, binnen de grenzen van het EG-Verdrag.

Le projet reconnaît la spécificité du marché de l'automobile dans les différents Etats membres en ne fixant que des exigences minimales que les Etats membres peuvent compléter par des éléments supplémentaires qu'ils jugent utiles, dans les limites du traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen stelt daarom' ->

Date index: 2025-08-18
w