Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grensoverschrijdende verkeer vanwege werk zullen " (Nederlands → Frans) :

Het leidt geen twijfel dat deze documenten samen het grensoverschrijdende verkeer vanwege werk zullen helpen vereenvoudigen, waardoor de interne arbeidsmarkt beter zal worden benut en beter zal functioneren.

Il ne fait aucun doute qu'ensemble, ces documents contribueront à simplifier les mouvements transfrontaliers à des fins professionnelles, ce qui permettra une meilleure utilisation et un meilleur fonctionnement du marché intérieur de la main d'œuvre.


Op de verboden zijn bij algemene maatregel van bestuur enkel nauw omschreven vrijstellingen gegeven. Gemeenten kunnen bij verordening vrijstelling of ontheffing verlenen voor ten hoogste achttien dagen per jaar waarvan maximaal 8 zon- of feestdagen, vanwege toerisme en grensoverschrijdend verkeer en voor avondwinkels, dit met strikte en vaak complexe randvoorwaarden en beperkingen (1).

Les interdictions font l'objet de dispenses très précises accordées en vertu de mesures administratives générales, les communes peuvent, par voie d'ordonnance, accorder des dispenses de maximum dix-huit jours par an, dont au maximum huit dimanches ou jours fériés, pour des raisons touristiques ou de trafic routier international et pour les magasins ouvrant en nocturne, le tout assorti de conditions et de restrictions rigoureuses et bien souvent complexes (1).


Op de verboden zijn bij algemene maatregel van bestuur enkel nauw omschreven vrijstellingen gegeven. Gemeenten kunnen bij verordening vrijstelling of ontheffing verlenen voor ten hoogste achttien dagen per jaar waarvan maximaal 8 zon- of feestdagen, vanwege toerisme en grensoverschrijdend verkeer en voor avondwinkels, dit met strikte en vaak complexe randvoorwaarden en beperkingen (1).

Les interdictions font l'objet de dispenses très précises accordées en vertu de mesures administratives générales, les communes peuvent, par voie d'ordonnance, accorder des dispenses de maximum dix-huit jours par an, dont au maximum huit dimanches ou jours fériés, pour des raisons touristiques ou de trafic routier international et pour les magasins ouvrant en nocturne, le tout assorti de conditions et de restrictions rigoureuses et bien souvent complexes (1).


L. overwegende dat de versnippering van de digitale interne markt de rechten van de consument in gevaar brengt; overwegende dat sommige websites niet geschikt zijn voor grensoverschrijdende kopers en consumenten; overwegende dat de richtlijn inzake alternatieve geschillenbeslechting en de verordening betreffende onlinegeschillenbeslechting op korte termijn in werking zullen treden en nuttige instrumenten voor de consumenten zullen zijn, met name bij grensoverschrijdende transacties; overwe ...[+++]

L. considérant que la fragmentation du marché unique numérique met en danger les droits des consommateurs; considérant que certains sites web ne sont pas adaptés aux acheteurs et aux consommateurs transfrontaliers; considérant que la directive sur le règlement extrajudiciaire des litiges et le règlement sur le règlement en ligne des litiges entreront bientôt en vigueur et constitueront des instruments utiles pour les consommateurs, notamment en ce qui concerne les transactions transfrontalières; considérant qu'il serait judicieux d'envisager des mécanismes adéquats pour que les actions collectives puissent être exercées de manière ef ...[+++]


L. overwegende dat de versnippering van de digitale interne markt de rechten van de consument in gevaar brengt; overwegende dat sommige websites niet geschikt zijn voor grensoverschrijdende kopers en consumenten; overwegende dat de richtlijn inzake alternatieve geschillenbeslechting en de verordening betreffende onlinegeschillenbeslechting op korte termijn in werking zullen treden en nuttige instrumenten voor de consumenten zullen zijn, met name bij grensoverschrijdende transacties; overweg ...[+++]

L. considérant que la fragmentation du marché unique numérique met en danger les droits des consommateurs; considérant que certains sites web ne sont pas adaptés aux acheteurs et aux consommateurs transfrontaliers; considérant que la directive sur le règlement extrajudiciaire des litiges et le règlement sur le règlement en ligne des litiges entreront bientôt en vigueur et constitueront des instruments utiles pour les consommateurs, notamment en ce qui concerne les transactions transfrontalières; considérant qu'il serait judicieux d'envisager des mécanismes adéquats pour que les actions collectives puissent être exercées de manière eff ...[+++]


1. Verbindingsambtenaren en andere personeelsleden, die ingevolge bovengenoemd Ministerieel Akkoord vanwege de regering van het Koninkrijk België bij de Europol Drugs Eenheid te 's-Gravenhage worden tewerkgesteld en die zich uit dien hoofde in Nederland vestigen, alsmede hun gezinsleden die deel uitmaken van hun huishouding en die niet de Nederlandse nationaliteit hebben, zullen in en jegens het Koninkrijk der Nederlanden de voorrechten en immuniteiten genieten overeenkomstig de voorrechten en immuniteiten die ingevolge het Verdrag van Wenen inzake Di ...[+++]

1. Les officiers de liaison et autres membres du personnel qui, en vertu de l'accord ministériel susmentionné, sont envoyés par le Gouvernement du Royaume de Belgique auprès de l'Unité de Drogues Europol à La Haye et qui s'établissent de ce chef aux Pays-Bas, ainsi que les membres de leur famille qui font partie de leur ménage et qui ne possèdent pas la nationalité néerlandaise, jouiront au Royaume des Pays-Bas et à son égard, des privilèges et immunités conformément aux privilèges et immunités qui, en vertu de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques reviennent aux membres du personnel administratif et te ...[+++]


1. Verbindingsambtenaren en andere personeelsleden, die ingevolge bovengenoemd Ministerieel Akkoord vanwege de regering van het Koninkrijk België bij de Europol Drugs Eenheid te 's-Gravenhage worden tewerkgesteld en die zich uit dien hoofde in Nederland vestigen, alsmede hun gezinsleden die deel uitmaken van hun huishouding en die niet de Nederlandse nationaliteit hebben, zullen in en jegens het Koninkrijk der Nederlanden de voorrechten en immuniteiten genieten overeenkomstig de voorrechten en immuniteiten die ingevolge het Verdrag van Wenen inzake Di ...[+++]

1. Les officiers de liaison et autres membres du personnel qui, en vertu de l'accord ministériel susmentionné, sont envoyés par le Gouvernement du Royaume de Belgique auprès de l'Unité de Drogues Europol à La Haye et qui s'établissent de ce chef aux Pays-Bas, ainsi que les membres de leur famille qui font partie de leur ménage et qui ne possèdent pas la nationalité néerlandaise, jouiront au Royaume des Pays-Bas et à son égard, des privilèges et immunités conformément aux privilèges et immunités qui, en vertu de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques reviennent aux membres du personnel administratif et te ...[+++]


1. Verbindingsambtenaren en andere personeelsleden, die ingevolge bovengenoemd Ministerieel Akkoord vanwege de Regering van het Koninkrijk België bij de Europol Drugs Eenheid te 's Gravenhage worden tewerkgesteld en die zich uit dien hoofde in Nederland vestigen, alsmede hun gezinsleden die deel uitmaken van hun huishouding en die niet de Nederlandse nationaliteit hebben, zullen in en jegens het Koninkrijk der Nederlanden de voorrechten en immuniteiten genieten overeenkomstig de voorrechten en immuniteiten die ingevolge het Verdrag van Wenen inzake Di ...[+++]

1. Les officiers de liaison et autres membres du personnel qui, en vertu de l'accord ministériel susmentionné sont envoyés par le Gouvernement du Royaume de Belgique auprès de l'Unité de Drogues Europol à La Haye et qui, s'établissent de ce chef aux Pays-Bas, ainsi que les membres de leur famille qui font partie de leur ménage et qui ne possèdent pas la nationalité néerlandaise, jouiront au Royaume des Pays-Bas et à son égard, des privilèges et immunités conformément aux privilèges et immunités qui, en vertu de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques reviennent aux membres du personnel administratif et te ...[+++]


Grensoverschrijdende samenwerking is uitdrukkelijk bedoeld om een beslissende bijdrage te leveren aan de regionale ontwikkeling, de opbouw van vertrouwen tussen buurstaten en interetnische harmonie, waarbij bevordering van het grensoverschrijdende verkeer van personen en handelsstromen een bijzonder positieve, versterkende werking kan hebben.

La mission de la coopération transfrontalière, telle que spécifiée, est de contribuer de manière décisive au développement régional, tout en veillant à la construction de la confiance entre les États voisins et de l’harmonie entre les ethnies. À cet égard, favoriser la circulation des personnes et des flux commerciaux entre les pays peut avoir des effets multiplicateurs particulièrement bénéfiques.


Wij zijn het in beginsel eens met het voorstel van de Commissie. Het is gebruiksvriendelijk voor bestuurders, zodat zij in het grensoverschrijdend verkeer minder moeilijkheden zullen ondervinden.

Nous sommes d’accord sur le principe avec la proposition de la Commission parce qu’elle simplifie la vie des utilisateurs, c’est-? -dire des routiers, qui connaîtront moins de difficultés dans le transport transfrontalier grâce ? cette approche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensoverschrijdende verkeer vanwege werk zullen' ->

Date index: 2021-12-07
w