Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grensoverschrijdende spoorwegprojecten die natuurlijke grenzen passeren " (Nederlands → Frans) :

(1) grensoverschrijdende spoorwegprojecten die natuurlijke grenzen passeren, die belemmeringen vormen voor het vrije verkeer van passagiers en goederen en de aanleg van lange tunnels/bruggen vereisen.

(1) les projets ferroviaires transfrontaliers traversant des barrières naturelles qui constituent des obstacles à la libre circulation des passagers et des marchandises et qui nécessitent la construction de tunnels ou de ponts de grande longueur.


Dit zou mogelijk zijn voor de grensoverschrijdende spoorwegverbindingen die over natuurlijke barrières, bergketens of zeearmen worden aangelegd, alsook voor het oplossen van spoorwegknelpunten aan de grenzen met kandidaat-lidstaten.

Ceci s'appliquerait aux projets ferroviaires transfrontaliers traversant des barrières naturelles, des chaînes de montagnes ou des bras de mer, ainsi qu'aux projets situés dans les zones frontières des pays candidats à l'adhésion.


(1) grensoverschrijdende spoorwegprojecten die natuurlijke grenzen passeren, die belemmeringen vormen voor het vrije verkeer van passagiers en goederen en de aanleg van lange tunnels/bruggen vereisen;

(1) les projets ferroviaires transfrontaliers traversant des barrières naturelles qui constituent des obstacles à la libre circulation des passagers et des marchandises et qui nécessitent la construction de tunnels ou de ponts de grande longueur;


Deze wijziging betreft enerzijds projecten in het kader van het Trans-Europese vervoersnet die vallen in de categorie grensoverschrijdende spoorwegprojecten die natuurlijke grenzen kruisen, zoals de Alpen en de Pyreneeën, of die gericht zijn op het elimineren van duidelijk geconstateerde knelpunten aan grenzen met kandidaat-landen binnen het Trans-Europese vervoersnet zoals vastgesteld bij beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 1996.

Cette modification serait ciblée sur les projets RTE de transport relevant de la catégorie des liaisons ferroviaires transfrontalières franchissant des barrières naturelles, comme les Alpes et les Pyrénées, ou visant à éliminer des goulets d'étranglement bien déterminés aux frontières avec les pays candidats, dans le cadre du réseau transeuropéen de transport établi par la décision n° 1692/96/CE du Parlement européen et du Conseil, adoptée le 23 juillet 1996.


Daarom moet de financiële bijstand, ter aanvulling van de nationale publieke en private financiële middelen, in de eerste plaats worden toegespitst op bepaalde categorieën projecten die de grootste toegevoegde waarde voor de hele netwerken opleveren, met name de grensoverschrijdende gedeelten — inclusief maritieme snelwegen — en projecten voor het wegwerken van knelpunten, zoals natuurlijke grenzen, teneinde d ...[+++]

Par conséquent, en complément des financements nationaux publics et privés, il convient de concentrer ces ressources sur certaines catégories de projets procurant la plus grande valeur ajoutée aux réseaux dans leur ensemble, notamment les tronçons transfrontaliers — y compris les autoroutes de la mer — et les projets visant à l'élimination de goulets d'étranglement tels que les obstacles naturels, et ce afin de veiller à la continuité des infrastructures du RTE-T et du RTE-E.


4. erkent het belang van grensoverschrijdende projecten en transnationale samenwerking voor versterkte transnationale integratie, interoperabiliteit en cohesie, die moeten worden aangemoedigd met financiële stimulansen om te voorkomen dat routes binnen de nationale grenzen eindigen, alsmede het belang van grensoverschrijdende projecten die bijdragen tot het verminderen van obstakels zoals natuurlijke grenzen (Alpen en P ...[+++]

4. reconnaît l'importance des projets transfrontaliers et de la coopération transnationale pour le renforcement de l'intégration, de l'interopérabilité et de la cohésion transnationales, qui doivent être encouragées par des aides financières fixées à un niveau incitatif pour éviter que les lignes ferroviaires ou les routes ne s'achèvent aux frontières nationales, ainsi que l'importance des projets transfrontaliers qui contribuent à éliminer les obstacles que constituent les frontières naturelles (Alpes et Pyrénées), favorisent le transfert intermodal de la route vers le rail et offrent des solutions aux problèmes d'encombrement et de séc ...[+++]


Verder is er een wijziging van de financieringsverordening 2236/95 voorgesteld, die tot doel heeft het minimumpeil van de communautaire subsidie op te trekken van 10 tot 20% voor grensoverschrijdende spoorwegprojecten die natuurlijke belemmeringen wegwerken en voor andere projecten aan de grenzen met kandidaatlanden.

De surcroît, une modification du règlement de financement 2236/95 a été proposée pour faire passer le niveau minimum d'aide communautaire de 10 à 20 % pour les projets ferroviaires transfrontaliers traversant des barrières naturelles et d'autres projets aux frontières des pays candidats.


De Commissie stelt bijgevolg voor de richtsnoeren voor het trans-Europese netwerk in drie grote lijnen bij te stellen: concentratie van de werkzaamheden op de totstandbrenging van het netwerk waartoe reeds was besloten, waarbij de investeringen voornamelijk worden gebruikt voor het opheffen van knelpunten, aanvulling van de lijst van 14 grote prioritaire projecten met een beperkt aantal nieuwe projecten en ten slotte verhoging van het maximale percentage voor communautaire steun van 10 tot 20% voor grensoverschrijdende spoorwegprojecten d ...[+++]

La Commission propose donc de réviser les orientations du réseau transeuropéen selon trois axes : concentrer les efforts sur la réalisation du réseau tel qu'il a déjà été décidé, en ciblant les investissements sur la résorption des goulets d'étranglement, d'une part, compléter, par un nombre limité de nouveaux projets, la liste des 14 grands projets prioritaires d'autre part, et enfin relever de 10 à 20% le taux maximal de soutien communautaire pour des projets transfrontaliers ferroviaires franchissant des barrières naturelles ou d'autres catégories de projets, aux frontières des pays candidats à l'adhésion.


O. overwegende dat er naast de juridische hinderpalen andere belemmeringen zijn die de consument ervan weerhouden grensoverschrijdend aankopen te doen, waaronder de taalbarrière, de geografische afstand, de verschillen in consumptiecultuur en de reistijd; in de wetenschap dat deze de natuurlijke grenzen van de marktintegratie vormen, die de Europe ...[+++]

O. considérant que, outre les obstacles juridiques, il existe d'autres raisons qui dissuadent le consommateur d'effectuer des achats à l'étranger, notamment la barrière linguistique, la distance géographique, la culture différente du consommateur et le déplacement; reconnaissant qu'il s'agit là de frontières naturelles à l'intégration du marché, que la réglementation européenne ne peut ni ne veut changer, et qu'il est souhaitable, avant d'intervenir sur le plan législatif, d'identifier les véritables obstacles et de quantifier leur incidence sur le commerce transfrontalier,


Dit geldt met name voor grensoverschrijdende spoorwegprojecten in gebieden die worden gekenmerkt door natuurlijke barrières, zoals de Alpen en de Pyreneeën.

Ce retard concerne en particulier des projets ferroviaires transfrontaliers situés dans des régions caractérisées par la présence d'obstacles naturels tel que les Alpes et les Pyrénées.


w