Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECBS
European Committee for Banking Standards

Traduction de «grensoverschrijdende betalingen mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European Committee for Banking Standards | Europees Comité voor de standaardisering van grensoverschrijdende betalingen | ECBS [Abbr.]

Comité européen de normalisation bancaire | CENB [Abbr.]


Groep financiële diensten (Grensoverschrijdende betalingen)

Groupe Services financiers (Paiements transfrontaliers)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grensoverschrijdende betalingen zullen ook na de invoering van de euro de grootst mogelijke aandacht krijgen.

Les paiements transfrontaliers continueront de faire l'objet de la plus grande attention après l'introduction de l'euro.


Alles wijst er evenwel op dat de banksector heeft besloten anders en beter te reageren, namelijk door nieuwe infrastructuren uit te bouwen die een doeltreffender en goedkoper verwerking van grensoverschrijdende betalingen mogelijk maken en door een verandering in het betaalgedrag teweeg te brengen waarbij wordt overgestapt van betaalmiddelen die manueel naar betaalmiddelen die volledig automatisch kunnen worden verwerkt.

Mais toutes les indications montrent que le secteur bancaire a décidé de réagir autrement et mieux, en construisant de nouvelles infrastructures permettant un traitement plus efficace et économique des paiements transfrontaliers et en faisant évoluer l'utilisation des moyens de paiement en passant des moyens de paiement à traitement manuel vers des moyens de paiement complètement automatisés.


1. De certificeringsautoriteit dient de aanvragen om tussentijdse betalingen voor elk grensoverschrijdend programma voor zover mogelijk driemaal per jaar bij de Commissie in.

1. L'autorité de certification adresse les demandes de paiements intermédiaires au titre de chaque programme transfrontalier à la Commission de façon groupée, autant que possible trois fois par an.


3. De afrekening van grensoverschrijdende betalingen moet, indien mogelijk, niet meer tijd in beslag nemen dan binnenlandse betalingen.

3. Dans la mesure du possible, le délai de règlement des paiements transfrontaliers ne doit pas excéder le délai nécessaire pour les paiements domestiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De afrekening van grensoverschrijdende betalingen moet, indien mogelijk, niet meer tijd in beslag nemen dan binnenlandse betalingen.

3. Dans la mesure du possible, le délai de règlement des paiements transfrontaliers ne doit pas excéder le délai nécessaire pour les paiements domestiques.


Grensoverschrijdende betalingen zullen ook na de invoering van de euro de grootst mogelijke aandacht krijgen.

Les paiements transfrontaliers continueront de faire l'objet de la plus grande attention après l'introduction de l'euro.


Mogelijk zal zij zich ook opnieuw beraden over een verdere vermindering van de maximumtermijn voor de afwikkeling van grensoverschrijdende overmakingen om deze meer in overeenstemming te brengen met die voor binnenlandse betalingen.

Elle pourrait aussi envisager de réduire encore le délai maximal d'exécution applicable aux virements transfrontaliers, afin de le rapprocher de celui des virements domestiques.


Nu het voorstel voor een Richtlijn ter tafel ligt, is het van cruciaal belang dat zij zo spoedig mogelijk wordt goedgekeurd en uitgevoerd, omdat grensoverschrijdende betalingen een terrein zijn waarop Europese burgers moeten zien dat de interne markt een realiteit is.

Maintenant que la proposition de directive est présentée, il est essentiel qu'elle soit adoptée et mise en oeuvre le plus rapidement possible, car les paiements transfrontaliers sont un domaine où les citoyens européens doivent constater que le marché intérieur est une réalité.


Het is derhalve van uiterst belang dat zo spoedig mogelijk een merkbare verbetering van de situatie kan worden aangetoond, waarbij de einddoelstelling natuurlijk de verwezenlijking van vergelijkbare voorwaarden voor grensoverschrijdende betalingen als bij de meest efficiënte nationale stelsels is.

Je considère donc de la plus grande importance qu'on puisse à bref délai montrer une amélioration sensible de la situation, l'objectif final restant bien entendu la réalisation de conditions pour les paiements transfrontaliers équiparables à celles pratiquées par les systèmes nationaux les plus performants.


Thans is het met de grensoverschrijdende betalingen voor de gemeenschappelijke markt hetzelfde als met de grenscontroles voor het vrije verkeer van personen : de Commissie is van mening dat de voordelen van de grote ruimte zonder grenzen rechtstreeks merkbaar moeten zijn voor de gemeenschapsburgers en wel zo snel mogelijk.

Aujourd'hui les paiements transfrontaliers sont au marché unique comme les contrôles aux frontières sont à la libre circulation des personnes: la Commission estime que les avantages du grand espace sans frontières doivent être perçus directement par les citoyens communautaires, et ce le plus rapidement possible".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensoverschrijdende betalingen mogelijk' ->

Date index: 2023-01-21
w