Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdend verkeer minder moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

Het vrij verkeer van diensten wordt minder goed toegepast, gelet op de administratieve en fiscale moeilijkheden.

La libre circulation des services est moins bien appliquée, compte tenu des difficultés administratives et fiscales.


Het vrij verkeer van diensten wordt minder goed toegepast, gelet op de administratieve en fiscale moeilijkheden.

La libre circulation des services est moins bien appliquée, compte tenu des difficultés administratives et fiscales.


Richtlijn 2003/8/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende de rechtsbijstand bij die geschillen is voor de Europese burgers een zeer belangrijke wettekst, aangezien deze richtlijn ertoe strekt de minder bedeelde leden van de samenleving ook toegang tot de rechter in andere lidstaten te geven, bijvoorbeeld wanneer zij hun recht op vrij verkeer ...[+++]

La directive 2003/8/CE du Conseil du 27 janvier 2003 visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires constitue un acte législatif important pour les citoyens européens, dans la mesure où elle vise à garantir que les personnes moins aisées aient également accès à la justice dans d'autres États membres, par exemple lorsqu'elles exercent leur droit à la libre circulation ou profitent des possibilités offertes par le marché intérieur.


De goede werking van de interne markt moet worden vergemakkelijkt door het wegnemen van de belemmeringen voor het vrije verkeer van personen die thans moeilijkheden ondervinden om hun rechten te doen gelden in het kader van een erfopvolging met grensoverschrijdende gevolgen.

Il y a lieu de faciliter le bon fonctionnement du marché intérieur en supprimant les entraves à la libre circulation de personnes confrontées aujourd'hui à des difficultés pour faire valoir leurs droits dans le contexte d'une succession ayant des incidences transfrontières.


Wij zijn het in beginsel eens met het voorstel van de Commissie. Het is gebruiksvriendelijk voor bestuurders, zodat zij in het grensoverschrijdend verkeer minder moeilijkheden zullen ondervinden.

Nous sommes d’accord sur le principe avec la proposition de la Commission parce qu’elle simplifie la vie des utilisateurs, c’est-? -dire des routiers, qui connaîtront moins de difficultés dans le transport transfrontalier grâce ? cette approche.


Hiermee slaat de Commissie de plank volledig mis. Want de verordening voor de overbrenging van afvalstoffen is juist bedoeld om grensoverschrijdend verkeer van afval te voorkomen, waarbij milieuregels worden ontweken, dan wel het verwerken met minder milieubescherming plaatsvindt.

Avec celui-ci la Commission a vraiment fait fausse route. Car le règlement relatif au transfert de déchets vise uniquement à prévenir les transports transfrontaliers de déchets, les règles environnementales étant mises de côté, alors que les conditions du retraitement entament la protection de l'environnement.


A. overwegende dat door de intensivering van uitwisseling en verplaatsingen in de interne markt ook geschillen met een grensoverschrijdend karakter toenemen die wegens de kosten en de moeilijkheden vanwege het internationaal karakter voor de Europese burgers en het MKB een ernstige belemmering vormen voor een vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal,

A. considérant que l'accroissement des échanges et des déplacements sur le marché intérieur entraîne une augmentation du nombre des litiges de caractère transfrontalier lesquels, en raison des coûts et des difficultés résultant de leur nature internationale, constituent pour les citoyens européens et pour les PME un sérieux obstacle à la libre circulation des marchandises, des personnes, des services et des capitaux,


Op organisatorisch vlak moeten we in de eerste plaats voor grensoverschrijdend verkeer eenvormige expeditieformulieren en vereenvoudigde administratieve procedures tot stand brengen en minder loodsdiensten eisen als die niet absoluut noodzakelijk zijn.

Sur le plan organisationnel, avant toute chose dans le cadre des transports transfrontaliers, nous avons besoin de papiers de transport uniformes, de procédures administratives simplifiées et moins de services de lamanage, là où cela n’est pas absolument nécessaire.


Bovendien kan het ontbreken van een samenhangend controlesysteem ten aanzien van de exploitatievoorwaarden en emissies bij het bijstoken van ongevaarlijk afval in de EU leiden tot ongewenst grensoverschrijdend verkeer van afvalstoffen, van gebieden met een strenge regelgeving naar gebieden met minder strikte milieubeschermingsnormen.

En outre, l'absence d'un système cohérent de contrôle des conditions d'exploitation des installations ou des émissions dues à la coincinération de déchets non dangereux dans l'UE peut conduire à la pratique indésirable de mouvements transfrontières de déchets en provenance de régions soumises à des contrôles stricts vers des régions où les exigences en matière de protection de l'environnement sont moins élevées.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een belangrijke inkrimping zowel van het a ...[+++]

En particulier, le deuxième rapport de l'Observatoire souligne les faits marquants suivants: - l'existence de différents problèmes, attitudes et comportements dans le secteur des PME appelant des approches politiques différenciées pour les micro-entreprises, d'une part, et les petites et moyennes entreprises, d'autre part; - une contribution différenciée des PME à l'emploi puisque seules les micro-entreprises, bien que gravement touchées par la récession, ont enregistré une création nette d'emplois en 1990-1993, années marquées par une réduction sensible du nombre de moyennes et grandes entreprises et de leur niveau d'emploi; - l'importance de disposer d'informations et de conseils adaptés et d'une formation destinée aux entreprises nouve ...[+++]


w